– Ты права, Барбара. – Дама потоньше и чуть меньшего роста, в очках, подошла и остановилась рядом с толстушкой, наклонив голову к столу. – Доброе утро, Мег.
Вот дьявольщина! Эти женщины были знакомы с Сереной. Взгляд более стройной дамы небрежно скользнул по Джейку и устремился на Уилла. К счастью, он не знал ни одну из этих женщин. Возможно, ему удастся как-то выпутаться из дурацкой ситуации.
Полная женщина прижала ладони к обширной груди, отчего та затряслась.
– Что, скажите на милость, вы делаете в Саутгемптоне, миледи? Ведь вы прибыли в Лондон всего две недели назад и говорили, что собираетесь оставаться там до конца сезона!
Леди умолкла, вопросительно глядя на Мег. Мег, побледнев, смотрела на нее пустыми глазами, полностью утратив дар речи и приоткрыв рот от потрясения.
Промокнув губы носовым платком, Уилл поднялся.
– Мне очень жаль, мадам, но, боюсь, мы представления не имеем, о ком вы говорите. Мы не знакомы ни с какой Мег или леди Стрэтфорд. – Бросив взгляд наружу, он увидел, что их карета, слава Богу, в полной готовности ожидает у дверей. Уилл поклонился дамам. – Теперь прошу нас извинить. Карета ждет, и нам следует поторопиться, если мы хотим оказаться в Лондоне до темноты. – Он протянул Джейку руку. – Пойдем, парень.
Уилл поспешно вывел Мег и Джейка из отеля, оставив позади недоеденный завтрак и двух застывших на месте дам с открытыми от изумления ртами, смотревших им вслед, как пара голодных акул.
Глава 6
В сумерки карета остановилась перед аккуратным особняком на Сент-Джеймс-сквер. Мег уныло смотрела из окна.
– Я знаю это место.
Уилл не отрывал от нее глаз с того момента, как они остановились.
– Да, – тихо сказал он.
Мег крепче сжала пальцами ручку Джейка. Они остановились не прямо напротив, а чуть дальше дома тетушки Мег, Джеральдины. Именно тетушка Джеральдина заставила Мег и Серену в свое время с позором покинуть Лондон. Она назвала Серену потаскухой, бесчестьем для семьи и сказала, что больше не хочет никогда видеть ни одну из близнецов. Она практически выгнала их, запихнув на первый же корабль до Антигуа.
– Я привез вас не в дом вашей тетушки, – мягко напомнил ей Уилл. – Стрэтфорд живет по соседству. Раньше это был дом его отца, но теперь он принадлежит ему.
– Само собой разумеется. – Мег попыталась улыбнуться, но ей удалось только жалобно скривить губы.
Уилл вылез из кареты, поднял на руки Джейка и поставил его на тротуар, а затем помог выйти Мег. Они немного помешкали перед лестницей, ведущей к парадной двери. Мег снова схватила Джейка за руку.
Наконец Уилл внимательно посмотрел на нее.
– Вы готовы?
Она не взглянула на него. Уставившись на большую парадную дверь, она утвердительно кивнула:
– Надеюсь.
Но это была ложь. Она не видела сестер целых восемь лет. Все это время они думали, что она мертва.
Она никогда бы не смогла подготовиться к этому моменту, сколько бы ни старалась. И ее нисколько не утешало, что они подготовлены к этой встрече еще меньше, чем она.
– Тогда пойдемте, – сказал Уилл.
Он подвел их к двери, поднял дверной молоток и опустил его. Мег услышала, как громкий удар гулко разнесся внутри.
– Ой! – недовольно воскликнул Джейк, пытаясь вывернуться из ее захвата.
– Ох, Джейк, прости, – прошептала она. Ее пальцы слишком крепко сжали ему ладонь. Ей с трудом удалось расслабить руку. – Так лучше?
У него не было времени, чтобы ответить. Парадная дверь отворилась. Рыжеволосый дворецкий в шикарной ливрее предстал перед ними.
– Капитан Лэнгли! – воскликнул он. – Добро пожаловать.
Взгляд его скользнул к Мег, и он застыл, а затем часто заморгал.