Фелипе кивнул.

Майор Гарсия откашлялся:

– Мы изучили список пассажиров, чтобы исключить возможные провокации.

Фелипе сдержал грустную улыбку. Да, сейчас Гарсия особенно дотошен. Сильвабон был конституционной монархией, но король Фелипе обладал полномочиями намного большими, чем у аналогичных монархов других стран. А старый бедняга Гарсия уже потерял под своим надзором одного члена королевской семьи.

– Полагаю, на борту нет никого, кто хочет сорвать коронацию? – спросил Фелипе.

Наступило молчание.

Фелипе поднял голову и посмотрел на майора:

– Вы что-то нашли?

Тот настороженно взглянул на короля:

– На борту самолета Элси Бейли.

Фелипе замер.

– Она также известна под именем Элси Винтер. – Гарсия откашлялся. – Это та женщина, которую Амалия…

– Я знаю, кто она, – отрезал Фелипе и внезапно возбудился. – Она летела в Мадрид? Она путешествует одна? – Он не понимал, зачем спросил об этом.

– Да, сэр.

– Привезите ее во дворец, – резко приказал он.

– Ваше величество?

– Я хочу, чтобы ее доставили во дворец. Немедленно. – Слова сорвались с его губ до того, как он успел взять себя в руки.

Элси Винтер должна ответить за тот ущерб, который нанесла. Пусть объяснится, почему она исчезла и подвела его ранимую сводную сестру, и зачем солгала.

Фелипе ненавидел лжецов и тех, кто пренебрегает своими обязанностями.

– Ваше величество…

– Никаких свидетелей, – категорично прибавил он. – Пусть этим займется Ортис.

Он снова взглянет в холодные глаза Элси Винтер, но на этот раз их красота не ослепит его. Он обязан защищать свою юную сводную сестру. Из-за Элси он потерпел неудачу, поэтому расквитается с ней.

Глава 2

Тремя месяцами ранее, утром

– Она угрожает безопасности.

Фелипе напрягся. Он забыл, что Ортис – его лучший телохранитель, стоит рядом и ждет приказаний.

Фелипе стиснул зубы, сдерживая ярость. Эта женщина оказалась совсем не такой, какой он ее себе представлял.

– Ты всерьез так думаешь? – быстро спросил он и постарался избавиться от чувственного напряжения.

Он не смог игнорировать ее. Бело-голубое платье с цветочным принтом удачно оттеняло ее светлоголубые глаза. Слегка взлохмаченные шелковистые светлые волосы обрамляли милое сердцевидное лицо. Она выглядела восхитительно и совсем не опасно.

По правде говоря, служба безопасности Фелипе была слишком строга. Исчезновение его отца много лет назад привело к повышенной осторожности. Теперь Фелипе почти не слушал своих телохранителей. Если бы он это сделал, то все и вся представляли бы для него угрозу безопасности, и он не смог бы даже дышать. Вот почему приставил Ортиса к Амалии. Честно говоря, он не понимал, как и почему эта женщина представляет угрозу.

Стать единственным опекуном тринадцатилетнего подростка, которого никогда раньше не видел, было нелегко. Шесть месяцев назад Фелипе привез в Сильвабон свою сводную сестру Амалию. Тихая и вялая, она была совсем не такой, какой, по его представлениям, должен быть нормальный подросток. Но она по-прежнему оплакивала своих родителей. Она слишком много страдала для девушки своего возраста. Поскольку та впервые оказалась среди такого большого числа людей, ему следовало действовать осторожно. Амалия не была принцессой, у нее не было обязательств, и она не должна была страдать от дворцовой жизни. Но пока она молода и уязвима, ему надо проверить, к кому она тяготеет. Фелипе не понимал, чем эта женщина так увлекла Амалию.

– Обычно она работает одна. Печет пирожные, меняет вывеску меню. Кафе небольшое, но популярное. Ее босс появляется позже, чтобы помочь, – негромко проинструктировал Ортис. – У нее отменные лимонные пирожные.