Если не знать, что так у этой космической расы проявляется смех, то со стороны выглядело бы весьма жутко. Поэтому на всякий случай я предупредил своего друга, что гэкхо «ржут аки кони», а вовсе не пытаются его запугать. Похоже, Дмитрий Желтов смутился:
– Дааа… Создал я себе в экипаже репутацию психа и полнейшего неадеквата. Вон, у меня даже Известность повысилась до четырёх… Комар, ты уж извинись за меня перед теми двумя гэкхо, кого я в нокаут отправил.
Я подошёл ближе и успокаивающе похлопал друга по плечу:
– Ничего, не переживай! Гэкхо по своей натуре отходчивы и, насколько вижу, вообще на тебя не злятся. Я в прошлый рейс так вообще электричество случайно вырубил по всему звездолёту и ничего, «мохнатики» со временем забыли про тот инцидент и даже снова пригласили меня лететь вместе с ними. Ты сейчас главное покажи себя хорошим пилотом, а кроме того язык гэкхо начинай учить – хотя бы основные команды капитана нужно понимать, без этого тут вообще никак. А на пятидесятом уровне персонажа обязательно бери навык Космолингвистика, и тогда проблем со взаимопониманием больше не будет.
И вот Желтов, сосредоточенный нельзя и наморщив от напряжения лоб, сидел в несколько великоватом для него кресле второго пилота. Я же стоял рядом и старательно переводил для своего друга объяснения капитана и навигатора по поводу всех этих экранов, рычагов, кнопок и всего остального оборудования в центре управления звездолётом.
– Это боковое левое положение рукоятки – отключение инерции для четвёртого такта работы левого маневрового двигателя. Применяется при развороте челнока «Шиамиру» горизонтально вправо в доке космической станции, где основную работу берут на себя станционные гравитационные захваты, и нужно лишь задать для них вектор движения. Нужно особенно запомнить, что движение рукоятки должно быть в противоположную от направления вращения сторону. Фух, еле выговорил! Надеюсь, Дмитрий, ты хоть что-нибудь понял из этих слов капитана.
Навык Космолингвистика повышен до тридцать девятого уровня.
Навык Электроника повышен до двадцать шестого уровня.
Второй пилот положил ладонь на рычаг и сдвинул его в указанную позицию, механически запоминая положение, после чего подтверждающе кивнул, хотя как-то неуверенно и даже, как мне показалось, испуганно. Ураз Тухш довольно заурчал и продолжил свои объяснения, я тут же на лету продолжил перевод:
– Хорошо, теперь поворот влево-вправо в условиях малой гравитации. Применяется при полёте возле спутников шестого типа, комет и крупных астероидов. Одна ступень выше, четвёртый такт пропускаем, работаем на пятом. Отклонение манипулятора вправо-влево задаёт направление поворота челнока, при этом второй и первый маневровые двигатели переводятся в нейтральное положение.
– Всё, Комар, я больше не могу, – простонал Желтов обречённо. – У меня голова пухнет от обилия новой информации и вот-вот взорвётся! Первый такт, второй, компенсационная тяга, аберрации в работе гравитационных двигателей… Слишком много нового! Скажи капитану, что мне нужен перерыв! Я и так поднял уже навык управления звездолётом на восемь уровней!
Жаль… Ведь впереди по озвученному капитаном плану было объяснение работы корабельных сканеров и радаров, а данная тема крайне интересовала меня самого, так как я надеялся применять сканирующее оборудование звездолёта в работе Изыскателя и строил планы на ускоренную прокачку навыков Картография и Электроника. Да и до следующего тридцать девятого уровня мне не хватало буквально самой малости – полоска прогресса уже была заполнена на девяносто семь процентов, так что ещё буквально десять минут изучения новых терминов, и случился бы «левелап». Но похоже занятие действительно пора было заканчивать – три часа Желтов старательно обучался управлению космическим кораблём и действительно «прогрузился до закипания мозгов», с трудом уже воспринимая новый материал. Сам же я совершенно не устал и был только рад столь редкой возможности узнавать новый материал.