Снизу раздался треск.

– Щеколду выбили на окне, – тут же определил грабитель. – Силы небесные! Вот это приключение. Сидите здесь, ребята, а я разберусь.

Но мы с Дикки сказали, что тоже пойдём. Тогда он позволил нам спуститься до конца кухонной лестницы, и мы взяли с собой угольные щипцы и совок. Из-под кухонной двери пробивался совсем тусклый свет.

Самое забавное, никому из нас даже в голову не пришло, что наш грабитель таким образом может сбежать. Мы не сомневались в твёрдости его слова чести и были правы.

Этот благородный грабитель резко распахнул кухонную дверь, влетел внутрь с большим игрушечным пистолетом в одной руке, кочергой в другой и крикнул, прямо как Освальд до этого:

– Сдавайся! Ты обнаружен! Сдавайся, или я стреляю! Руки вверх!

Мы с Дикки немедленно загремели совком и щипцами, чтобы тому, кто забрался на кухню, сделалось ясно, как нас здесь много, и почти тут же до нас донёсся его хриплый голос:

– Всё в порядке, хозяин. Убери свою пукалку. Я сдаюсь. Мне всё одно это дело уже обрыдло.

Тогда мы тоже вошли. Наш грабитель стоял в величественной позе, широко расставив ноги и целясь из пистолета в скукожившегося от страха взломщика. Тот был настоящим громилой и не то чтобы оброс бородой, а скорее, мне показалось, просто давно не брился. Лицо красное. Голос грубый. Полная противоположность нашему грабителю.

У взломщика был потайной фонарь. Он стоял рядом с корзинкой для столовых приборов.

Когда мы зажгли газовый светильник, стало ясно, что этот тип – вылитый домушник. Про такого точно уж не подумаешь, что он раньше мог быть пиратом, или разбойником с большой дороги, или заниматься чем-то ещё таким же шикарным и благородным.

Он хмуро глянул на нас, переминаясь с ноги на ногу:

– Чего же полицию-то не зовёте?

– Да, честно говоря, сам не знаю, – ответил ему наш грабитель, задумчиво теребя бородку. – Почему мы не зовём полицию, Освальд?

Не каждому бы грабителю я позволил к себе обращаться просто по имени, но в тот момент как-то даже не обратил на это внимания и просто спросил:

– Хотите, чтобы я привёл полицейского?

Наш грабитель молча перевёл взгляд на взломщика, а тот вдруг очень быстро заговорил, и его маленькие глаза забегали:

– Слушай, хозяин, я напрочь остался без денег, но, вот те крест, у тебя здеся и на полпенса не взял. Сам знаешь, нечем у тебя особо и соблазниться-то. – И он с таким видом потряс корзинку для столовых приборов, будто она его разозлила. Желтоватые оловянные ложки, ножи и вилки в ней загремели. – Я как раз в этом вот добре копался, а тут вы. Уж отпустили бы меня, сэр. У меня дома тоже свои детишки имеются. Точно как ваши. Разрази меня гром, коли вру! Паренёк вон с него ростом, – ткнул он корявым пальцем в сторону Освальда. – И что с ними станется, коли меня засадят? Я недавно этим-то занимаюсь. И не так чтобы хорошо у меня выходит.

– Да уж, точно нехорошо, – подтвердил наш грабитель.

Тут к нам спустились узнать, в чём дело, Элис и остальные. Элис потом мне сказала, что была уверена: на сей раз это уж точно кошка.

– Нехорошо, – подтвердил взломщик. – Ваша правда, сэр. И ежели милосердно меня отпустите, лопни мои портки, завяжу я с этим. Не губите парня, мистер. Пожалейте жёнушку-то мою с детками. У меня и такая вот точно дочурка есть, благослови её миленькое сердечко, – указал он на Элис.

– Вот почему-то все в таких обстоятельствах говорят, что дома у них осталась замечательная семья, – посуровел наш грабитель.

– Ой, а давайте отпустим! – воскликнула Элис. – Вдруг у него действительно есть такая же девочка? Представляете, если бы это случилось с нашим отцом.