– И что ты думаешь насчет этого совета? – спросила Лин.

– Хреновый совет. Грант сказал, чтобы я дал тебе время, но ты, как магнит, притягиваешь неприятности.

– Ну извини, я же забыла, что я для тебя самая большая проблема! – недовольно фыркнула Лин, скрестив на груди руки.

Между тем, Тим испуганно глядел на дуло пистолета, обращенного прямо на него. Перспектива получить случайную пулю во время ссоры парочки психов его не прельщала.

– Приятель, твой психолог дал отличный совет. Прислушайся к м-мнению своей де-девушки, – заикаясь, пролепетал он.

На его слова Рэймонд и Лин одновременно повернули головы.

– Заткнись! – синхронно проговорили они.

«Точно психи», – нервно вздрогнул Тим.

– Похоже, мне нужно смириться, что ты будешь делать все по-своему, – горько усмехнулся Рэймонд, снова сосредоточив внимание на Лин.

– Я хотела помочь тебе. Но тебе не нужна ни я, ни моя помощь!

– Это не так, – Рэймонд тяжело сглотнул. – Ты нужна мне.

– Врешь! Ты оставил меня.

– Может, вы поговорите один на один и отпустите меня? – подал голос Тим.

Рэймонд все еще держал его под прицелом.

– Ты еще здесь? – гаркнул он. – Сваливай, пока я не добавил тебе шрам для симметрии.

Тим поднял с асфальта своего светловолосого друга, начавшего приходить в сознание, и поволок его к старому внедорожнику. Их машина стояла в нескольких футах от «Приуса» Линдси. Спустя несколько секунд Тим резко дал по газам, отравляя морозный воздух едким дымом из выхлопной трубы. Оба незнакомца уехали прочь, оставив Рэймонда и Лин наедине.

– Ты бы знала, как я скучал, – Рэймонд подошел вплотную к Лин, но она оттолкнула его.

– Зачем ты в таком состоянии сел за руль? – недовольно спросила Лин. – От тебя за милю несет спиртным!

– Волнуешься за меня?

Лин молчала, избегая его взгляда. Рэймонд так и не получил от нее ответа, и это резало его без ножа.

– Мне нужно тебе кое-что отдать, – печально выдавил он.

Лин растеряно смотрела, как он забрался в «Мустанг» и выключил музыку. Парковка заполнилась долгожданным тихим спокойствием. Только в сердце Лин не было покоя. Через минуту Рэймонд приблизился к ней и протянул книгу. На черной обложке с изображением розы стояла надпись "Сонеты" Шекспира.

– Я заметил, что ты дошла до середины, – с непривычным смущением сказал Рэймонд.

– Я взяла ее из твоей библиотеки, – Лин засунула руки в карманы куртки и отвернулась. В ее глазах предательски защипало. – Это твоя книга.

– Я все равно не читаю сопливые стишки, – Рэймонд пожал плечами. – Но кое-что мне понравилось. Я даже выделил это место.

– И какой "сопливый стишок" тебе понравился? – Линдси не поднимала на него взгляд. Она упорно рассматривала асфальт, зная, что пропадет в бездне его темных глаз.

– В своем несчастье одному я рад, – голос Рэймонда звучал для нее эхом, – что ты – мой грех и ты…

– Мой вечный ад, – закончила Лин и взглянула на него. И тут же пожалела об этом.

Глава 3. Слезы счастья

Они встретились глазами, и вся решимость Лин, собранная по кусочкам за десять дней, уползла и поджала хвост.

Лин мысленно проклинала себя. Что с ней не так? Почему ей не движет инстинкт выживания? Невозможно хотеть того, кто может принести гибель. Это противоречит законам природы. Даже антилопа пытается убежать при виде гепарда.

Рэймонд сделал шаг вперед и хотел обнять Лин, но она отпрянула от него.

– Не подходи ко мне, – слова хлынули из нее потоком. – Тот вечер, когда ты ушел, дал мне понять, что я не нужна тебе. Что я твоя ошибка. Пожалуйста, уйди… – она замолкла, ее губы дрожали. – Во мне не осталось сил, чтобы еще раз вытерпеть боль.