Отстранившись, Саида поправила халат, опустилась на мягкий табурет у зеркала и взяла расческу.
– Тот самый Ливий, по которому сохнет Сильвия?
– Да. Нас пригласили к шести, можно прийти к половине шестого. Поговорим спокойно.
– Ты мог сказать мне об этом раньше, Рихард. Я должна купить платье.
– Боги, да у тебя полно платьев!
– Я не пойду на новоселье в старой одежде, это дурной тон.
– Ну, если так, то украшения покупать не придется. Твой мужчина сделал все за тебя.
С этими словами Рихард достал из потайного кармана пиджака маленькую коробочку в форме сердца и протянул Саиде. Она медленно провела расческой по волосам, а потом вернула ее на место и взяла подарок.
– Открывай, – подбодрил он.
В коробочке лежали серьги из храмового серебра с ярко-алыми камнями. С минуту Саида смотрела на них, пытаясь понять, что чувствует. Какая-то часть ее души была уверена в том, что подарком окажутся не серьги, а кольцо. Изящное платиновое колечко с бриллиантом или, по принятой у темных эльфов традиции, перстень. Каждый юноша получает такой от отца на пятнадцатые именины, а потом дарит любимой женщине, произнося фразу «согласна ли ты разделить со мной вечную жизнь?».
– … красные алмазы, такой огранки не встретишь ни у одного ювелира, – услышала она голос Рихарда. – Меир Лавье сделал их для тебя.
– Да… да. – Она по-прежнему не поднимала глаза, к которым подступили слезы. – Чудесные серьги.
Рихард опустился на колени рядом с Саидой и взял ее руки в свои.
– Ты ждала другого подарка?
– Нет, милый. – Саида улыбнулась и, сделав над собой усилие, посмотрела Рихарду в глаза. – Уж коли ты подарил мне серьги с красными алмазами, придется купить красное платье. На меня будет глазеть весь свет.
Он поднес ее руку к губам и поцеловал.
– Пусть смотрят. Ты моя. Но если ты хочешь, чтобы я выколол глаза паре-тройке наглецов, сделаю это с радостью.
– Это очень романтично, но обойдемся без жертв. – Саида встала, и Рихард поднялся следом. – Останься еще на пятнадцать минут. – Она взяла его под локоть и повела к кровати. – Или на полчасика. Или на часок.
– Не могу, дорогая. У меня назначена важная встреча.
– Скажешь коллегам, что твоя женщина привязала тебя к кровати и принуждала к разным мерзостям, а ты не мог сопротивляться. Я готова взять на себя ответственность за все.
Саида обняла его за шею и потянулась к губам, но Рихард вежливо отстранился.
– Боги ведают, как мне хочется остаться, но мистер Эверетт не любит опозданий.
– Передавай привет мистеру Эверетту. В четверг я доходчиво объясню ему, что он поступает некрасиво, лишая меня возможности привязать тебя к кровати.
– Уверен, ему будет стыдно, – рассмеялся Рихард и погладил ее по щеке. – Я люблю тебя, милая. До встречи.
***
Подарком Джой и Сильвии оказалось шикарное манто из меха белого горностая. Саида, ожидавшая модного платья, максимум – дорогого украшения, не сразу поверила своим глазам.
– Вы сошли с ума! – Она посмотрел на Джой: самые сумасбродные идеи обычно принадлежали ей. – И куда я надену эту прелесть?
Подруга пожала плечами.
– В «Белую сову», конечно. Сегодня ты будешь блистать! То есть, ты блистаешь всегда, но это твой день. – Она взяла Саиду за руки и расцеловала в обе щеки. – Тебе же тридцать, красотка! И пора отпраздновать это на полную катушку!
Сильвия наблюдала за этим представлением, дымя тонкой сигаретой и допивая очередной бокал шампанского. К алкоголю она притрагивалась редко, но если дело доходило до выпивки, то останавливаться не умела.
– Белый мех тебе к лицу, – сказала она. – Знаешь, откуда это великолепие? Творение рук самого Эльвара Дорриана.