– Да, все так и было. Нельзя ли получить список людей, владеющих этой методикой?

– К сожалению, нет – это общеизвестно.

Исчезнувший человек...

Сакс вдруг вспомнила, что убийца, переодевшись, внезапно превратился в старика, вспомнила о том, как Бальзак отказался сотрудничать, вспомнила и тот холодный, почти садистский взгляд, каким он смотрел на Кару.

– Я должна вас спросить, где он был сегодня утром.

– Кто?

– Мистер Бальзак.

– Здесь. В том здании. Он там и живет, прямо над магазином... Постойте-ка, неужели вы думаете, что Бальзак к этому причастен?

– Приходится задавать стандартные вопросы, – уклончиво ответила Сакс. Впрочем, Кару ее вопрос позабавил.

Девушка засмеялась.

– Он, конечно, грубый и раздражительный, но никогда не станет никого убивать.

Сакс все же уточнила:

– Так вы знаете, где был Бальзак в восемь утра?

Кара кивнула:

– Ну да, в магазине. Он пришел пораньше, потому что один его друг готовил представление и собирался взять у него какое-то оборудование. Я позвонила Бальзаку и предупредила, что немного опаздываю.

– Вы можете ненадолго уйти с работы? – Сакс взглянула на Кару.

– Я? Ну что вы! – Кара смущенно засмеялась. – Удивительно, что сейчас мне удалось выскочить. В магазине у меня куча дел. Потом я должна часа три-четыре репетировать с Дэвидом представление, которое буду давать завтра. За день до представления он не позволит мне отдыхать. Я...

– Мы всерьез опасаемся, что этот тип убьет кого-то еще. – Сакс заглянула в ясные голубые глаза девушки, и та опустила их.

– Ну пожалуйста! Всего на несколько часов. Просмотрите вместе с нами все улики. Устроим мозговую атаку.

– Он не отпустит меня. Вы не знаете Дэвида.

– Зато хорошо знаю, что убийца не остановится.

Допив кофе, Кара рассеянно вертела в руках чашку.

– Использовать наши методы, чтобы убивать людей! – потрясенно прошептала она. Сакс промолчала, а девушка тяжело вздохнула. – Моя мать находится в доме престарелых. Периодически она попадает там в изолятор. Мистер Бальзак знает об этом, поэтому я скажу ему, что поехала к ней.

– Нам действительно нужна ваша помощь.

– Ладно, – согласилась Кара. – Неприятно использовать такой предлог... Надеюсь, Господь простит мне это.

Сакс вновь посмотрела на ее великолепные черные ногти.

– Кстати, где тот четвертак?

– Посмотрите под своей чашкой, – улыбнулась Кара.

– Не может быть! – Сакс подняла чашку. Под ней лежала монета.

– Как же вы это сделали? – изумилась Амелия.

Кара загадочно улыбнулась.

– Давайте попробуем еще пару раз. – Она взяла монету. – «Орел» – платите вы, «решка» – я. Считаем по двум попыткам из трех. – Кара подбросила монету в воздух.

Сакс кивнула:

– Договорились.

Поймав монету, молодая женщина бросила взгляд на свою ладонь и посмотрела на собеседницу.

– Мы ведь договаривались по двум из трех, верно? – Сакс кивнула. Кара разжала пальцы. На ее ладони лежали две монетки по десять центов и один пятак, все «орлом» вверх. Никаких признаков четвертака. – Думаю, это означает, что платите вы.

Глава 8

– Познакомься, Линкольн, это Кара.

Райм понимал, что девушку предупредили, и все же она заморгала от удивления и посмотрела на него характерным взглядом, хорошо знакомым ему. И этот взгляд сопровождала улыбка.

Этот взгляд означал: «Я не смотрю на ваше тело», а улыбка говорила: «Я не замечаю, что вы инвалид».

Теперь она будет нетерпеливо ждать возможности избавиться от его общества.

Похожая на фею молодая женщина прошла в гостиную – лабораторию Райма.

– Здравствуйте! Амелия попросила меня помочь с тем делом, которое вы расследуете. Рада познакомиться с вами. – Кара не отрывала глаз от его лица. По крайней мере она не пытается пожать ему руку, чтобы потом не отпрянуть в ужасе.