Скривившись, кровосос пополз прочь.

— Прошу мистер Денвер, проходите.

Когда я вошёл в гостиную, девушка скрылась в соседней комнате.

Я поспешил связаться со своими парнями и дал указание встретить изменённого.

И только потом огляделся.

Квартира Дианы Кюшен оказалась такой, какой я и ожидал её увидеть. Светлая, просторная, с дорогой современной мебелью.

Вдруг я заметил кота, который, будто статуэтка, сидел на стеклянном журнальном столике. Зверь невольно привлекал к себе внимание. Весь угольно-чёрный, с блестящей длинной шерстью и огромными жёлтыми глазами. Он сидел неподвижно и не сводил с меня внимательного взгляда. Но стоило сделать несколько шагов в сторону, как, ощерившись, кот вскочил. Он выгнул спину так, словно готовился к прыжку.

Угрозу существенной мой зверь не посчитал. Но на всякий случай я замер на месте.

— Сидеть! — раздался приказной женский тон. И кот послушно плюхнулся на место.

По какой-то неведомой мне причине в тот момент я дёрнулся вместе с ним, намереваясь принять сидячее положение. Но, к счастью, вовремя опомнился.

О, Великие Предки! Да что со мной такое?

— Простите. Мой питомец не любит посторонних, — объяснила иная.

Девушка успела переодеться. Футболка и потёртые джинсы сидели превосходно, подчёркивая её стройную фигуру. Но, не считая одежды, в облике красотки что-то сильно изменилось. Я не мог понять, что именно, пока не осознал, что её запах исчез совсем. Это могло означать только одною Она надела браслет-блокатор.

Неужели Диана одна из тех, кто избегает оборотней? Или, может, вовсе предпочитает вампиров?

Хотя какое мне дело. Лезть с расспросами я вовсе не собирался.

— Всё нормально? — спросил скорее из вежливости.

Она с вызовом вскинула голову.

— Разумеется. Почему вы спрашиваете?

— Просто мне показалось, что ваш гость был несколько не в себе.

— Он не гость. Изменённый вломился ко мне под видом курьера, — заявила она.

— Разве? — удивился я. — Со стороны всё выглядело несколько иначе.

— Что вы имеете в виду? — не поняла она.

— Я уловил аромат настойки Самина. Насколько мне известно, на вампиров она действует особым образом.

— И вы думаете, это я дала приворотное зелье изменённому? — в глазах иной блеснуло возмущение.

— Нет конечно… Послушайте Диана, я заехал только затем, чтобы отдать вам вещи, как мы и договаривались. Я не виноват в том, что увидел вас в таком виде. Но признайте, без моей помощи вы бы не справились.

— Справилась. Он просто застал меня…м… врасплох, — замялась она.

— Тогда простите, что помешал. В следующий раз, когда на вас набросится вампир, я не буду вмешиваться.

— Вот и не вмешивайтесь!

— Не буду! — рявкнул я разозлившись.

— Прекрасно, а сейчас уходите! — она сложила руки на груди.

— Дикие вас подери! Я только зашёл, чтобы отдать вещи брата!

— Хорошо мистер Дэнвер. Мне потребуется время. Видения не приходят по заказу, — ответила она ледяным тоном. — Но если вы сейчас же не покинете мой дом, то я буду вынуждена помочь вам это сделать.

Вот же вредная ведьма.

— Уже ухожу!

Оставив бумажный пакет возле входной двери, я поспешил уйти.

Покинув её дом, я был на взводе. Каким-то немыслимым образом иной удалось вывести меня из себя. Но самым неприятным было осознание того факта, что я потерял контроль и чуть не обернулся. Законы Дигола суровы. Подобная ошибка могла дорого мне стоить.

Возвращаясь к аэрокару, я подумал, что в квартире девушки заметил беспорядок. Разбитая ваза в коридоре говорила о том, что Диана сказала правду, и вампир действительно напал на неё.

Но тогда откуда этот запах одурманивающего зелья? И кто дал его изменённому?