— Прошу вас, милорды. Если вы соблаговолите пройти в гостиную — вам, безусловно, будет удобнее дожидаться. Слуга доложит о вас немедленно.
Перед тем, как присесть в положенном книксене, я выразительно посмотрела на Джона, запрещая ему спорить и возмущаться.
Господа, недовольно зыркая по сторонам, прошли в открытую для них дверь, что вела в гостиную.
— Не торопитесь, — одними губами сказала я, подойдя почти вплотную к Джону. И прошла вслед за господами. — Может быть, прикажете подать кофе? Или что-нибудь выпить?
— Нам нужен милорд Верд, — поджал губы герцог с таким же противным лицом, как и его фамилия.
— Мы, безусловно, поспешим выполнить распоряжение вашей светлости, — с неимоверной почтительностью отозвалась я.
Они пыхтели, кидали на меня презрительные и высокомерные взгляды, призванные, наверное, размазать меня по этой самой роскошной гостиной. Я почтительно им улыбалась, стояла на вытяжку — время от времени приседала в книксенах и предлагала чего-нибудь откушать или отпить.
Пока никто из них и не догадался, что я издеваюсь. И заодно, даю возможность выспаться лорду Верду.
Шаги милорда я услышала минут через пятьдесят, когда наша беседа с посетителями пошла по очередному кругу. Вельможи и так явились весьма и весьма раздраженными, а теперь попросту кипели. Нехороший цвет лица благородного герцога и не менее изысканного барона радовал глаз.
— Чем обязан, господа? — распахнулась дверь — и на пороге появился милорд Верд. — Госпожа Лиззард, можете быть свободны.
Короткий поклон, и я удаляюсь. Зачем же смущать мужчин своим присутствием? Подслушивать можно и под дверью. Благо, никто из них особо не сдерживался — и все говорили на повышенных тонах.
Я быстро пересекла холл, зашла в коридор, ведущий на служебную половину, обошла парадные покои и вышла в смежную с гостиной библиотеку.
— Ваши ублюдки напали на наших детей! — гремел голос герцога. — Я требую, чтобы их судили за попытку убийства.
— Как вы вообще допустили, чтобы рядом с наследниками наших родов оказались подобные… Мастер Рэм Рэ и мастер Пауль Рэ? — а этот голос — барона — полон презрения.
— Мы требуем! — снова завелся герцог.
— На каком основании вы можете что-то требовать от меня? — а вот голос милорда Верда был спокоен и негромок. — Хоть что-то?
Повисла тишина.
— Вы слегка переоцениваете свое значение в иерархии империи, — спокойствие милорда Верда было высокомернее и оскорбительнее криков герцога и барона. — Требовать от меня чего-то может лишь император. Даже наследник на данном этапе имеет право лишь подчиняться, поскольку он кадет моей академии. Так на каком основании вы беспокоите меня? На каком основании вы называете моих воспитанников ублюдками? Кто вы, чтобы сомневаться в чистоте их происхождения?
— Что? Вас это зацепило? — голос одного из «гостей» наполнился предвкушением. — Вы еще не привыкли, что после вашего появления на свет, старинный род Рэ ассоциируется лишь с появлением бастардов?
— Барон… — ленивая насмешка в голосе милорда Верда. — Вы что всерьез думаете, что я начну кидаться перчатками и вызывать вас на дуэль? Оставим это мальчишкам первого курса, дуэль которых я наблюдал вчера во всех подробностях. Ваши сыновья, должен отметить, не только дурно воспитаны, но и плохо обучены фехтованию. Они получили по заслугам, только и всего…
— Что?!! Да как вы смеете!!!
— Вам что-то не нравится в моих словах? — любезно поинтересовался мой хозяин. — Так не стоило врываться в мой дом и тревожить меня. Что касается ваших сыновей. Знаете, какие у меня полномочия относительно юных дворян, что воспитываются у меня в академии? Мне рекомендовано их не убивать — только и всего. Все остальное мне не только разрешено, но и приветствуется его императорским величеством.