БРИТАНИЯ. ШОТЛАНИЯ. ЭДИНБУРГ. ЭДИНБУРГСКИЙ ЗАМОК. 23 сентября 1936 года
– Ваше имя, сударыня.
Пилотесса держалась достойно, хотя и без лишнего пафоса.
– Амелия Эрхарт. С кем имею честь разговаривать?
Емец прикурил папиросу и спокойно ответил:
– Для удобства зовите меня Мистер Икс. Для нашей сегодняшней беседы моё имя и всё прочее не имеют значения.
– Вы американец? У вас нью-йоркский акцент.
Анатолий ответил по-немецки:
– А вы немка, хотя и американского происхождения. Произношение чувствуется.
Поднятые брови.
– Так вы немец? Теперь я слышу прекрасный берлинский выговор.
Светская улыбка:
– Я весьма разносторонняя личность, фрау Эрхарт, или, если вам угодно, миссис Эрхарт. Но принципиального значения это пока не имеет. А что имеет значение, так это ваша личность. А личность ваша весьма известна. Конечно, я навёл о вас справки. Не так уж и много в Америке женщин-пилотесс, тем более не так много рекордсменок. Тем более что местные идиоты внесли ваше имя в полётную карту аэродрома. Так что с нашей стороны остальное было делом техники. Но позвольте спросить – что вы делали в Шотландии и как вы оказались на борту потерпевшего крушение самолёта? Каков был характер груза? И куда вы должны были его доставить?
Амелия попыталась пожать плечами, но сморщилась от боли. Емец терпеливо ждал. Ему сегодня торопиться было некуда. Государь осведомлен о находке и даже выразил Высочайшее благоволение, что могло означать если не прощение, то, как минимум, некоторую реабилитацию в Августейших глазах.
– Итак, миссис Эрхарт? Как вы понимаете, о характере груза я спрашиваю сугубо для юридической проформы, поскольку содержимое ящиков мне известно. Но, тем не менее, я хотел бы услышать ваш ответ на мои вопросы.
Пилотесса сделала неопределенный жест правой рукой.
– Если вы и так всё знаете, то к чему этот балаган?
– И тем не менее.
– Что ж, я готовила трансатлантический перелёт. Сейчас не лучшее для этого время, но Ирландия пока нейтральна. Трансатлантический перелёт – это, знаете ли, очень дорогая штука и мне постоянно нужны средства на подготовку и на сам полёт. Их вечно не хватает. В Дублине мне было сделано очень выгодное предложение – вывезти в Белфаст на гражданском самолёте ящики с музейными ценностями из Эдинбургского замка. Вроде ничего сложного, а плата была весьма велика. Мне как раз хватило бы закрыть все свои финансовые проблемы. В общем, я согласилась. Тем более что вокруг Эдинбурга никаких боевых действий не велось в тот момент.
– Но что-то пошло не так?
– Да. Внезапно начался ваш десант на замок и город. Приданный к ящикам музейный служащий очень торопил и нервничал. Фактически заставил меня взлететь под угрозой пистолета. Был сильный туман, и я не справилась с управлением. Дальше был внезапный удар. Больше я ничего не помню. Эпизодически помню каких-то людей в военной форме. Очевидно ваших. И вот теперь я перед вами, кто бы вы ни были.