Иэмоти был бездетен. Чувствуя наступление смерти, он хотел оставить в качестве своего преемника трехлетнего сына Токугава Ёсинори. Никто не поддержал его. Тогда Иэмоти отправил императору письмо, прося назначить сёгуном своего опекуна Хитоцубаси Ёсинобу. Иэмоти скончался в Осака 20 июля в возрасте двадцати лет. Кампания против Тёсю была в самом разгаре.

Ёсинобу был сыном известного своими антизападными взглядами Токугава Нариаки, князя Мито. Того самого княжества Мито, ученые которого с 1658 года составляли «Историю великой Японии» (последний, 397-й том увидел свет в 1906 г.). Несмотря на то что «История» замышлялась как апологетика сёгуната, она превратилась в восхваление императоров. Именно в Мито впервые получил распространение лозунг «почитание императора и изгнание варваров», именно там разрабатывали теорию, согласно которой император «поручил» сёгунам вести практические дела управления страной. Но, как известно, ни одно поручение не бывает бессрочным…

Сёгун Токугава Ёсинобу


Ёсинобу переменил фамилию на Токугава и стал первым сёгуном из Мито и последним сёгуном династии Токугава. В самом назначении сёгуном представителя того дома, который выступал за возвращение полномочий императору, есть нечто весьма символическое.

Ёсинобу коснулись многие веяния нового времени, он не чурался западного только потому, что был японцем. Он седлал своего коня Хидэн (Вспышка Молнии) европейским седлом и заказывал свинину в европейских лавках Иокогамы.

Все выступали за то, чтобы прекратить гражданскую войну, но Комэй настаивал на продолжении наступления на Тёсю. Поразительная ситуация! Княжество Тёсю ратовало за реставрацию власти императора, а Комэй выступал за продолжение наступления на него. Он не мог забыть про ту бойню, которую учинили воины Тёсю в Киото. Но и тогда они хотели того же самого: чтобы страну возглавил император. Комэй не мог свыкнуться с мыслью, что он один может управлять страной. Его воспитывали в лучшем случае как соправителя, но не как монарха.

В августе сёгунские войска потерпели в Тёсю очередное поражение. Ёсинобу наконец-то удалось уговорить императора отдать приказ остановить военные действия. Предлог был выбран вполне благовидный – соблюдение траура по Иэмоти.

В октябре Фукудзава Юкити опубликовал первую часть книги «Сэйё дзидзё» («Жизнь в странах Запада»). В этой книге, снабженной многочисленными рисунками, автор поделился той информацией, которую он почерпнул из поездок в Америку и Европу в 1860 и 1862 годах. Но тогда членам миссий запретили делиться сведениями о том, что им удалось увидеть. Теперь же в стране царила неразбериха, заговор молчания был прерван. Книга Фукудзава стала настоящим бестселлером и разошлась совокупным тиражом более 200 тысяч экземпляров!

В книге содержался перевод «Американской декларации независимости». С этого времени слова «независимость», «свобода» и «цивилизация» все прочнее входят в словарь японцев. Они все лучше понимали, что только та страна, в которой люди усвоили европейскую науку, технику и манеры поведения, может считаться «цивилизованной». И только «цивилизованная» страна может претендовать на статус «независимой». Главный практический вывод Фукудзава был таков: чтобы Япония стала «цивилизованной», следует возможно быстрее внедрять паровой двигатель, развивать транспорт и связь. Он верил, что японцы смогут это сделать.

Фукудзава приводил самые разные сведения о европейцах. Здесь и подробнейшие описания одежды, каменных зданий, способов общения и даже такая важная бытовая деталь, как поход в туалет: «Справлять нужду следует следующим образом. Для отправления малой нужды просто расстегните брюки. Для отправления большой нужды следует отстегнуть подтяжки спереди и сзади; надевать их снова довольно неудобно и хлопотно». Предупреждает автор и о том, что, если вы остановились в чужом доме на ночь, под кроватью обязательно будет поставлен ночной горшок, который не следует принять за что-нибудь другое. Дело в том, что японцы привыкли спать на «подушках» (или же подголовниках) из дерева или керамики. Поэтому некоторые члены миссии 1860 года, непривычные к мягким подушкам, спали, положив горшок под голову.