– Видимо, по той же причине, что и вы. Хотелось поменять обстановку.
– Просто вас уволили в Чикаго.
– Меня никто не увольнял.
– Разве вы не отмолотили своего босса и не были затем уволены из «Трибьютн»? Так мне, во всяком случае, говорили.
– Я врезал тому, кого условно мог бы назвать своим коллегой. Этот тип украл у меня тему для статьи. А поскольку редактор – он же дядя этого подонка – поверил не мне, а ему, я все бросил и уехал.
– Писать книги. Это интересно?
– Пожалуй, да.
– Готова спорить, вы прикончили того мерзавца в своем первом же детективе.
На этот раз он взглянул на нее с некоторым интересом.
– Точно. Избил его до смерти лопатой. Недурной способ расквитаться.
– Раньше я любила читать триллеры и детективы. Но потом… в общем, на какое-то время пришлось бросить. – Она продолжала спуск, стараясь не обращать внимания на боль в ногах.
Спускаться надо иначе, чем подниматься, думала Рис. Как Броуди. Стараться наступать на пальцы, а не на пятки.
– Было бы неплохо прочесть одну из ваших книг.
– Почему бы нет, – равнодушно хмыкнул Броуди.
6
В полном молчании они пересекли луг, затем обогнули заросший камышом пруд. Именно здесь, вспомнила Рис, она видела уток. А еще цаплю. И бедную пойманную рыбу. Сейчас все плыло перед ней, как в тумане. А тело будто налилось свинцом.
– Броуди!
– Я тут.
– Пойдете со мной в полицию?
Он остановился, чтобы попить, затем протянул бутылку Рис. И опять она подивилась невозмутимости его взгляда. Глаза у Броуди были темно-зелеными, как листва на исходе лета.
– Мы позвоним из моего дома. До него ближе, чем до города.
– Спасибо.
На душе у нее сразу полегчало. Она снова зашагала в направлении Кулака Ангела, с трудом переставляя измученные ноги.
Желая сосредоточиться, Рис стала мысленно перебирать рецепты, представляя, как бы она приготовила то или иное блюдо.
– Звучит неплохо, – заметил Броуди, выводя ее из задумчивости.
– Что?
– Да то, что вы там готовите. Если не ошибаюсь, жареные креветки?
Нечего стыдиться своей рассеянности, подумала она. Сейчас ей просто не до того.
– Точно. Жареные креветки. Не знала, что говорю вслух, – она смотрела прямо перед собой. – Увы, это моя проблема.
– Не вижу в этом никакой проблемы, кроме того, что я голоден, а креветок тут днем с огнем не найдешь.
– Мне просто нужно думать о чем-то еще. О чем-то, что не имеет отношения… О боже, – у нее перехватило дыхание. Приступ тревоги словно тисками сжал ее грудь. Согнувшись, она ловила воздух ртом. – Не могу дышать. Не могу.
– Нет, можете. Но если вы будете дышать вот так, то скоро потеряете сознание. Не думаете же вы, что я потащу вас до дома? Ну-ка, разогнитесь, – сжав Рис за плечи, он заставил ее выпрямиться. – Дышите спокойней.
– Ладно, – теперь она смотрела ему прямо в глаза. Золотистый ободок окружал зрачки и радужную оболочку. Может, именно поэтому взгляд Броуди казался таким выразительным.
– Продолжайте готовить креветки.
– Что?!
– Продолжайте готовить креветки.
– А, ну да… Значит, так. В чашку с жареными креветками добавить половину чесночного масла, тщательно перемешать. Переложить на тарелку вместе с ломтиками лимона и лавровыми листьями. Подавать с итальянским хлебом и остатками чесночного масла.
– Если мне удастся раздобыть креветки, вы сможете отплатить мне за добро, приготовив вот это блюдо.
– Охотно.
– Что такое итальянский хлеб?
Неожиданно для себя она рассмеялась. Как ни странно, но ей действительно стало намного легче.
– Думаю, вам понравится. Это и вправду очень вкусно.
– Хотите немного усовершенствовать ресторанную стряпню?