1

Медаль Почета – высшая военная награда США, присуждаемая за особые заслуги. Вручается президентом от имени Конгресса. Во время Второй мировой войны эту награду получили всего около пятисот человек.

2

Уоллес Генри Эгард – американский государственный деятель, в 1941—1945 гг. вице-президент, лидер либерального крыла Демократической партии. Критиковал политику холодной войны, выступал за социальные реформы и развитие отношений с Советским Союзом.

3

Прозвище Университета Миссисипи, известного своими консервативными порядками.

4

После войны Эрл принял участие в уничтожении преступной банды, которая взяла под контроль игорный бизнес в Хот-Спрингсе. Эти события описаны в книге «Жарким кровавым летом» («Хот-Спрингс»).

5

Тарава – крупнейший атолл из островов Гилберта, во время Второй мировой войны захваченный американскими войсками в ходе кровопролитной десантной операции, проходившей 20—23 ноября 1943 г.

6

Бильбо Теодор – в 1916—1920 гг. губернатор штата Миссисипи, осуществил на этом посту значительные социально-экономические реформы. Автор допускает анахронизм, поскольку в 1951 г. Т. Бильбо уже никак не мог быть губернатором Миссисипи.

7

Автор допускает анахронизм: действие романа разворачивается в 1951 г., а Д. Эйзенхауэр, в прошлом главнокомандующий союзными силами в Европе, занял место в Белом доме только 20 января 1953 г.

8

Геттисберг – город в штате Пенсильвания, где 1–4 июля 1863 г. произошло одно из самых значительных сражений Гражданской войны. 3 июля генерал южан Джордж Пикетт прорвал оборону северян в центре, у холмов Семетри-Ридж. Из 15 тысяч солдат Пикетта в живых осталось меньше 5 тысяч.

9

В сентябре 1863 г. неподалеку от города Шарпсберга на реке Антиетам-Крик в ходе Гражданской войны произошло кровавое столкновение Потомакской армии северян и армии Конфедерации.

10

Официальное прозвище штата Миссисипи.

11

Известная на Среднем Западе банда, грабившая банки и поезда в штатах Канзас и Оклахома. В ее состав входили трое братьев Долтонов. В 1892 г. двое старших братьев погибли в перестрелке с полицией в городке Коффивилл, штат Канзас, где банда предприняла попытку ограбить два банка одновременно.

12

Игра слов: английское выражение «Chinease fire-drill», дословно переводимое как «пожарная тревога по-китайски», имеет также значение «суматоха, неразбериха».

13

Уэйн Джон – американский киноактер, снялся более чем в ста пятидесяти фильмах, по большей части в вестернах.

14

Манихейство – религиозное учение, возникшее в Персии в III веке. В основе его лежит представление о борьбе двух равноправных начал – добра и зла.