– Добрый вечер, добрый вечер, – произнёс Фавн. – Прости, не хочу быть любопытным, но верно ли я принял тебя за Дочь Евы?
– Меня зовут Люси – ответила девочка, не вполне его понимая.
– Но ты, прости меня, та, кого называют девочкой? – сказал Фавн.
– Конечно, я девочка, – кивнула Люси.
– И ты, так сказать, человеческая?
– Конечно, я человеческая, – ответила сбитая с толку Люси.
– Конечно, конечно, – продолжал Фавн. – Как глупо с моей стороны! Но я никогда раньше не видел Сына Адама или Дочь Евы. Я рад. Вот так. – И Фавн замолчал, словно собирался сказать то, что не следовало говорить, но вовремя опомнился. – Рад, рад, – продолжал он. – Позволь представиться. Меня зовут Тумнус.
– Рада познакомиться с вами, мистер Тумнус, – сказала Люси.
– Можно поинтересоваться, о, Люси, Дочь Евы, – произнёс Фавн, – как ты попала в Нарнию?
– Нарния? Что это такое? – удивилась Люси.
– Нарния – это земля, – принялся объяснять Фавн, – в которой мы сейчас находимся. Всё то, что лежит между фонарём и великим замком Кэр-Параваль на Восточном море. А ты? Ты пришла из диких лесов на западе?
– Я… я прошла сквозь платяной шкаф в пустой комнате, – объяснила Люси.
– Вот оно что! – с грустью кивнул мистер Тумнус. – Если бы в детстве я лучше изучал географию, то сейчас знал бы всё об этих диковинных странах. Увы, сейчас уже поздно.
– Это никакие не страны, – Люси даже сделалось немножко смешно. – Это совсем рядом, за мною, ну, или где-то поблизости. Там сейчас лето.
– Меж тем, – продолжал Тумнус, – в Нарнии зима, здесь вечно зима, и мы простудимся, если так и будем стоять здесь и беседовать в снегу. Дочь Евы из далёкой страны под названием Пустаякомната, где в славном городе под названием Платянойшкаф стоит вечное лето, как ты смотришь на то, чтобы попить со мной чаю?
– Благодарю вас, мистер Тумнус, – ответила Люси, – но я не знаю, смогу ли я вернуться.
– Это здесь рядом, за углом, – пояснил Фавн. – Там нас ждёт огонь, тосты, сардины и кекс.
– Вы очень добры, – сказала Люси, – но долго я оставаться не смогу
– Если возьмёшь меня под руку, Дочь Евы, – продолжал мистер Тумнус, – я смогу раскрыть зонтик над нами обоими. Вот так. А теперь – в путь.
Через минуту Люси уже шагала по лесу под руку со странным существом так, словно они были всю жизнь знакомы.
Очень скоро земля под ногами у них стала неровной, повсюду вокруг громоздились скалы, небольшие холмы то возвышались над ними, то виднелись внизу. В глубине маленького ущелья мистер Тумнус внезапно повернул в сторону, словно решил пройти сквозь огромную скалу, но в последний момент Люси поняла, что он ведёт её в пещеру. Оказавшись внутри, девочка зажмурилась от света горевшего очага. Мистер Тумнус нагнулся, маленькими щипцами выхватил оттуда горящее полено и зажёг от него лампу.
– Мы долго не задержимся, – заметил он и тотчас поставил на огонь чайник.
Люси решила, что никогда не видела местечка уютнее. Она попала в маленькую, сухую и чистенькую пещеру из красноватого камня, где пол устилал ковёр и стояли два маленьких стула («Для меня и для друга», – пояснил мистер Тумнус), стол, комод, а над очагом возвышалась каминная полка и висел портрет старого Фавна с седой бородою. В углу виднелась дверь, которая, как рассудила Люси, вела в спальню мистера Тумнуса, а к стене была прикреплена полка с книгами. Пока мистер Тумнус накрывал на стол, Люси оглядела книги. Среди названий она встретила такие, как «Жизнь и записки Силена», «Нимфы и их повадки», «Люди, монахи и охотники», «Исследование популярной легенды», «Человек – это миф?».