– Я… я так упорно искал чудовище и… и… надо же – нашел его! – захлебываясь в приступах смеха, поведал Жозеф. – Оказывается, чудовища – это мы, люди! Нам не нужно искать пришельцев, чтобы сдохнуть. Мы… Мы сами перебьем друг друга!
Он встал и, не оборачиваясь, поплелся в темноту. С его стороны продолжали доноситься всплески болезненного смеха. Дэвид беспокойно посмотрел ему вслед, перевел взгляд на брошенный в луже крови пистолет. И решил не подымать оружие.
Некоторое время он шел вслед за спутником. И вскоре убедился, что с бывшим коммандос что-то не в порядке. Жозеф продолжал тихо смеяться, бормотать что-то себе под нос и совершенно не реагировал на реплики товарища. Похоже, у того «поехала крыша» и ждать от него спасительного решения не приходилось.
Ночь казалась бесконечной – такой же нереально затянувшейся, как вчерашний день. Вокруг творилось неладное. За стеклами брошенных домов что-то зловеще мерцало, над головой раздавались странные звуки. Время от времени в отдалении проносился тоскливый душераздирающий вой.
– Нужно выбираться отсюда, – тихо сказал Дэвид. – Если не получается по карте, нужно довериться интуиции.
Жозеф его не слушал. Он стоял и, бессмысленно улыбаясь, рассматривал что-то прямо перед собой. Дэвид напряг зрение и увидел, как перед лицом спутника тихо колышется что-то бледное, напоминающее паутину.
– Осторожнее! – вскрикнул Дэвид. – Не трогай!
Жозеф лишь рассмеялся и, словно нарочно, ткнул в «паутину» пятерней. Паутина обвила его руку, и показалось, будто она моментально и целиком впиталась в кожу. Во всяком случае, от нее не осталось и следа. Впрочем, ничего страшного не произошло. Дэвид перевел дух.
– Пойдем, – сказал он, отворачиваясь и вглядываясь в темноту. – Кажется, я знаю, как надо идти. Не через кварталы надо, а по окраине и дальше по пустырю. Вон туда…
Рядом что-то грузно упало. Дэвид обернулся.
На булыжной мостовой неподвижно, ничком лежал Жозеф. На коже его лица и шеи медленно проступал тонкий красноватый узор, напоминавший паутину.
Дэвид остался один.
7
Трудно представить что-то более страшное, чем эта бесконечная ночь. Наверное, только мысль об Оливии, о том, что она жива и он ей нужен, не давала окончательно спятить.
Его вел инстинкт. Просто потому, что уставший рассудок, не выдержав, отключился. Наверное, это его и спасло. Человеческий разум, оперировавший привычными представлениями, неизменно вел к гибели. Почему бы, к примеру, не идти по освещенным луной буграм, где нет опасности переломать себе ноги? Инстинкт не пускал туда, как не пускал в низины, заставляя чуть ли не на четвереньках обходить каждую ямку. Дэвид не смог бы объяснить, что заставляло его замирать ни с того ни с сего при малейшем дуновении ветра. Если стремление держаться в стороне от подозрительных блуждающих огоньков было вполне объяснимо, то что опасного было в плоских темных подтеках, напоминающих застывший битум?
В какой-то момент он ощутил, что поймал какой-то незнакомый ритм. И даже начал получать противоестественное удовлетворение от того, как ловко он водит за нос вездесущую смерть. А смерть была совсем рядом – она дышала ему в затылок, проползала над головой, касалась щеки… Но он уже не думал о причинах всех этих напастей, просто принимал происходящее как данность.
Куда больше его насторожил неожиданно «включившийся» рассвет. И капитальная ограда из бетонных столбов, увитых «колючей проволокой». Это было странно: никакой «колючки» здесь отродясь не было.
«Когда они только успели?» – растерянно подумал Дэвид, наблюдая из зарослей жухлой травы за армейским джипом, что медленно катил с той стороны, настороженно шаря прожектором. Первым порывом было вскочить и радостно замахать руками. Но что-то остановило от такого спонтанного решения. И тут же джип взвизгнул тормозами, стремительно сдал задним ходом и разразился отрывистыми пулеметными очередями. Били куда-то в эту сторону, поверх «колючки». «Что за черт?» – мелькнуло в голове Дэвида. Он уже высмотрел небольшой разрыв в проволочном заграждении, но все не решался на последний рывок.