— Руанна, обед готов?
— Да, госпожа.
— Отлично. Мэри, накрой на стол. И ты мне потом понадобишься.
— Да, госпожа Эйден?
В глазах служанки мелькнуло любопытство.
— Займемся небольшой перестановкой.
Я ничего не стала объяснять и пошла к лестнице, а Ру и Мэри снова переглянулись и молча отправились на кухню.
***
Уже позже, после обеда, я обошла весь первый этаж, записывая, что нужно переделать, а Мэри ходила следом, и вся просто лопалась от любопытства. Правда, надо отдать ей должное, служанка терпела и с расспросами не лезла.
— Мэри, ты сможешь найти Сенную улицу? — закончив осмотр, спросила горничную.
— Да, госпожа.
— Тогда отправляйся вот по этому адресу, — я протянула служанке сложенную вдвое бумажку, — и попроси господина Крули зайти к нам для заказа.
— А кто он, этот господин Крули?
Любопытство, преследовавшее Мэри последние полчаса, наконец нашло выход. В больших голубых глазах светился детский интерес, щеки покраснели, а вместе с ними заалели и смешно оттопыренные уши. Мэри двумя руками поправила тонкие косицы и чуть подалась вперед в ожидании ответа.
— Владелец столярни.
— Вы хотите сделать ремонт, да?
— Именно. Я собираюсь открыть в Кранчестере Модный дом, а для этого весь первый этаж придется переделать. Нам понадобятся столы для раскройки и подиум, а еще — манекены и кресла для посетительниц.
После моих слов наступила тишина. Мэри чуть нахмурила тонкие брови и задумалась.
— А у вас уже есть портниха? — через пару минут спросила она.
— Надеюсь, скоро будет.
— А я? Я смогу работать в Модном доме? У меня тетка закройщицей была, я всегда ей помогала.
В голосе служанки прозвучала такая надежда, что я невольно улыбнулась.
— Я на тебя рассчитываю, Мэри. Очень важно, чтобы наши клиенты могли чувствовать себя здесь, как дома, и даже лучше. Чай, кофе, сладости, вежливое обхождение, — вот главные слагаемые успеха. Правда, для этого тебе нужно немного попрактиковаться. И научиться быть незаметной. Впрочем, об этом мы поговорим позже, а пока беги к господину Крули и постарайся уговорить его прийти как можно быстрее.
— Все сделаю, миледи, — закивала Мэри и тут же исправилась: — Простите, госпожа. Я быстро. Вы оглянуться не успеете, как мы с господином Крули уже будем здесь.
Я только усмехнулась, а Мэри подхватила юбки и рванула к выходу, едва не сбив стоящий под зеркалом небольшой столик.
Да, пожалуй, с незаметностью точно возникнут проблемы. Может, существует какое-то заклинание, превращающее слишком порывистых девиц в тихих и бесшумных горничных?
— Хозяйка, — отвлек меня от размышлений непривычно неуверенный голос Руанны.
Я повернулась и увидела застывшую в двух левах от меня кухарку.
— Ты что-то хотела, Ру?
— Да, — выпалила та и замолчала.
— Я тебя слушаю.
В зеленых глазищах мелькнуло сомнение. Руанна убрала руки под фартук и нахмурила брови.
— Вы заступились за меня, — пробормотала Ру и снова замолчала. — Сказали, что вам все про меня известной, — после паузы продолжила она и вскинула на меня горящий решимостью взгляд. — Я вам благодарнай. И хочу, чтобы вы знали, я не совершила ничего плохого. Меня никто не выгонял из Грошчева. Я сама… Сама ушлай. От мужа.
Она с силой стиснула руки и опустила глаза.
— Он плохо с тобой обращался?
— Бил. Но это ничегой. Я крепкая, терпела. А потом Анжей привел в дом другую. Сказал, что я должна им прислуживать. Я собрала вещи и ушлай. Не хотелай, чтобы они…
Ру не договорила, но я почувствовала, сколько боли и обиды скрывается за ее коротким рассказом.
— Я никому не говорилай об этом. Стыдной, — добавила она. — Пятнадцать лет вместе прожили, двух деток схоронили, а он со мной так.