Вели нас по узкой тропинке среди высоченной травы, окружив частоколом палок. Через некоторое время появилась рощица невысоких деревьев. Мы прошли ее и двинулись дальше. Шли и шли… Зеленая трава сменилась пожухлой, но такой же высокой.

Окружающий пейзаж стал напоминать саванну по каналу ВВС. Только без жирафов, носорогов, гиен, львов и стад антилоп. И вообще из животных там были только дикари. Даже птичек никаких. Тишину нарушал лишь шорох сухой травы.

О! Возможно, мы попали в умирающий мир, в котором остался десяток благодатных островков, наподобие того, где высадились. И дикари приведут нас к вождю, который поведает печальную историю их родины. И что шаман деревни, перед тем как погибнуть от страшной болезни, предсказал приход двух чужестранцев – прекрасной юной феи и воина, закованного в шкуру зверя, которые спасут мир.

Ах, красота! Прекрасная юная фея… Я шла, уже не замечая ничего вокруг, улыбаясь и хихикая время от времени, погруженная в мечты о спасении мира и, разумеется, дальнейшем его порабощении.

Нас привели в небольшую, грязную, ничем не примечательную деревеньку. Повсюду бегали голые толстые дети, полуголые толстые женщины занимались хозяйством, а толстые мужчины в травяных юбочках полировали палки или вырезали на них что-то. Не удержавшись, заглянула за плечо одному – он старательно ковырял острой ракушкой: «М + К = …» Кажется, я даже крякнула от удивления.

Интересно то, что ни один человек не стрелял, не изготавливал и вообще ничего не делал с луком и стрелами. И если подумать…

– Буран! – завопила я, резко дергая волка за шкирку. – Буран, у дикарей нет луков!

Волк посмотрел на меня, оглядел аборигенов, сопровождающих нас, кивнул. И выжидающе посмотрел на меня.

– Дубина, Буран! – яростно зашипела я. – А кто стрелял-то в нас?

Глава 5

Волк скорчил задумчивую морду и прямо на ходу пожал плечами. И как ему это удается?..

– И здесь нет лука ни у одного толстяка. Никто стрел не делает. Не кажется ли тебе это странным, друг мой? Похоже, у них вообще оружия нет. Тупые палки не в счет. Наверное, они вообще вегетарианцы. Значит, жарить не будут…

И вот нас привели к самому большому и красивому дому в деревне. Ну, во всяком случае, я оценила шалаш, представший перед нами, как «самый красивый» из всех тех, мимо которых мы прошли. Он выглядел значительно больше остальных, а перед входом из сухой земли торчали деревянные палки с украшениями. Опять-таки я сама решила, что «с украшениями». А на самом деле человеческие головы, вяленные на солнце, и голые черепа вполне могли выполнять роль оберегов или, там, памятников.

Возможно, вы не поверите, но страха я не испытала. Подумала только, почему вокруг голов мухи стаями не вьются. Возможно, успокаивало присутствие Бурана, а может, я просто ужасно черствая и невпечатлительная. Спокойненько разглядывая кочерыжки, чуть не пропустила момент, когда из шалаша вышел Вождь.

Никем другим он просто не мог оказаться – высок (то есть выше меня), могуч (то есть толще всех в деревне, вместе взятых), и наши провожатые повалились перед ним на колени. Вождь величаво колыхнул жирком и заговорил.

Я бы и рада поведать о том, что он говорил, но… К величайшему моему возмущению, Вождь начал нести нерусскую белиберду!

Ужасно, отвратительно невоспитанно! Живешь в России – говори по… Ой. О чем я? Если рассуждать логически, он имел полное право говорить на родном языке. Просто немного обидно. Ведь обычно в фэнтезийных романах все говорят на языке, понятном главному герою. А если нет, то в начале путешествия, добрый волшебник/торговец/случайный прохожий одаривает героя/героиню чудесной возможностью понимать чужую речь. Где, спрашивается, добрый волшебник? Мне что, так и придется скитаться среди нерусей и не иметь возможности хотя бы понять, о чем они болтают? Крайне печальная перспектива. Крайне.