— Мне нравятся женщины с коготками. Так что давайте, Линда, выпускайте их.

— Поверьте, вам не понравится, — фыркнула я. — И у меня ещё одно условие. Я не буду спать ни с вами, ни с кем-либо ещё.

— Если бы мы стали любовниками, то мне пришлось бы уволить вас. И это посеяло бы между нами разногласия, — произнёс вампир. — Насчёт отношений с другими… Это ваше дело.

Он тяжело вздохнул, подумал ещё... вечность, нервируя меня и, наконец, произнёс нехотя:

— Ладно, вы меня уговорили. Я согласен на ваши условия.

— Хорошо, — кивнула я с облегчением. — Только ещё вопрос. На какой срок составляем контракт?

— Начнём со ста лет, — ответил он.

У меня челюсть отвалилась.

— Я столько не проживу!

— Благодаря веществу, что выделяется в моей слюне во время укуса, вы не только проживёте несколько веков, но даже не постареете ни на один год, — с улыбкой пояснил вампир. — Хороший бонус, не так ли?

Как сказать. Зато я не увижу своих родных, друзей…

Отбросила прочь эти мысли. У меня ещё будет время подумать об этом, порефлексировать и поплакать. Я снова облизнула губы и произнесла:

— Осталось только нашу договорённость зафиксировать документально.

— Договорились, — деловито согласился вампир. — Мой юрист всё подготовит, и мы скрепим договор кровью.

И почему меня не покидает чувство, будто я заключаю сделку с дьяволом? И цена – моя душа.

8. Глава 8

* * *

— Рагнар —

Я бы остался в обществе Линды, но, к сожалению, девушке всё ещё требуется отдых. Переход из одного мира в другой – вещь сложная и на самом деле крайне опасная. Это касается тех, в ком нет магических сил. К счастью для Линды, в её удивительной крови имеются хоть и крохи, но всё же магия.

Магом в полном смысле ей никогда не стать, но развить интуицию до уровня предвидения и эмпатии вполне сможет.

Усмехнулся, когда вспомнил шахматную партию.

Хороша. Невероятно хороша.

Мне впервые в жизни пришлось обмануть в шахматной игре своего соперника, чтобы выиграть!

Кто бы мог подумать, что человеческая женщина, которая младше меня на несколько столетий, обыграет древнего вампира!

Пришлось пойти на подлость и обман, чтобы оставить её рядом с собой. Если бы я позволил ей поставить мне шах и мат, то пришлось бы выполнить данное ей слово. А так по факту она не сделала следующий ход, поверив в мою ложь.

Да, когда ты прожил долгую и насыщенную жизнь, то мастерски владеешь манипуляциями и умело расставляешь словесные ловушки.

Тряхнул головой и стёр с лица неуместную улыбку.

Я сидел в кабинете, просматривая со своим секретарем Арманом отчёты по княжеству.

Монотонный голос Армана вызывал зевоту, но я заставлял себя вслушиваться в отчёт о том, что произошло в моё отсутствие.

Невидящим взглядом всматривался в бумаги, лежащие передо мной; мелкие ряды цифр, графиков и колонок расплывались и казались мне лишёнными всякого смысла.

Вместо сухих цифр и графиков я бы с удовольствием отправился в лабораторию, чтобы посмотреть результаты по крови Линды.

— Посмотрите отчёт по фабрикам и ценным бумагам? К сожалению, за последние полгода прибыль снизилась ещё на восемь процентов. Сбыта нет, и вампиры работают всё хуже и хуже. Они не видят смысла… Есть мнение, что стоит уволить некоторых сотрудников. Банки возмущены положением дел: вампиры не возвращают кредиты... Акции падают…

Арман говорил и говорил, выглядывая на меня из своих очков в толстой и несуразной оправе.

Вампиры прекрасно видят, у нас нет проблем со зрением, просто секретарю нравится, как он выглядит в этом уродливом аксессуаре, созданном людьми.

— Что ты сказал? Повтори, — вздохнул раздражённо.