– Чи-чи, Черныш. Скоро будем дома.
Звереныш что-то прорычал в ответ и свернулся калачиком, видимо, устав воевать со своей юной хозяйкой. Подтянув под черное брюшко короткие лапки с длинными когтями, найденыш зевнул, оскалив пасть, и с фыркающим «чи-чи» сомкнул веки, пряча глазки-бусинки. Бель улыбнулась и накрыла клетку шейным платком, зная, как отец не любил смотреть на зверька и считал того страшным. Однако лорду Кроули Черныш нравился, и он даже обещал подарить Бель новую клетку, когда они вернутся домой.
Откинувшись назад, девочка стала ждать взрослых. Она вновь прокрутила в голове обрывки фраз, подслушанных под дверью отцовского кабинета. Но так и не разобравшись с тем, о чем они говорили и о каком оружии вообще шла речь, Бель задумалась о драконах. Хотела бы она посмотреть на чешуйчатых монстров? Рискнула бы она подойти к ним? Скорее всего нет. Но вот увидеть, как они парят в небе, разрезая огромными крыльями седые облака… За это Бель отдала бы все монеты, накопленные и бережно хранимые в ее крошечном кошельке.
Уже позже, когда отец и лорд Кроули покинули дом и очутились в пассажирской повозке, способной преодолеть сложный ландшафт горного городка, девочка не увидела на их лицах недовольства. Они мирно беседовали, и в этой беседе Бель не заметила, как время текло и менялось. С каждым часом, проведенным в пути, они приближались к Исоре.
К столице, в которой однажды для Аннабель Чейз не найдется места…
Глава 1. Незваный гость
– Он здесь! Здесь! Леди!
В хозяйскую комнату, граничащую со спальней и переоборудованную в кабинет, влетела Милета. Ее голос дрожал от волнения, при этом она до боли прикусывала губы и вытаращила глаза на свою хозяйку, будто напуганная лань в диких лесах.
Леди Аннабель спокойно отложила книгу в тяжелом переплете с золотым тиснением и посмотрела на девушку. Вид у служанки был нервный и растрепанный. Она быстро хлопала жиденькими ресницами, щеки раскраснелись от бега по винтовой лестнице, при этом передник с вышивкой съехал набок, один рукав оказался закатанным, а второй, наоборот, сполз, скрывая запястье и ладонь. Впрочем, как и всё платье слетало с худощавого тела служанки. Милета, словно ощутив взгляд своей хозяйки, поправила платье, но на остальное не обратила внимания. А зря. Чепчик то и дело мог свалиться с копны иссиня-черных волос, собранных, как полагалось прислуге, в тугой узел на затылке.
– Кто он, Лета?
Голос Аннабель отличался: спокойный, полный уверенности и даже в чем-то пугающий. Именно так молодой хозяйке Высокого замка удавалось помочь очень восприимчивой и пугливой девушке брать себя в руки и переставать трястись от каждого шороха.
– Он… – захрипела Лета, вцепившись в подол. – Он, – рвано повторила и покосилась на высокую стопку писем.
Почту Аннабель получила рано утром вместе с воронами и с помощью зачарованных свитков. Воронами отправляли обычно те, кто не мог позволить себе самопишущие чернила, способные появляться на специальной бумаге по велению их хозяев. Свитки были частью роскоши. Аннабель могла позволить себе вовсе отказаться от почты.
– Кто именно? – с трудом сдерживая порыв подбежать к служанке и схватить ее за плечи, чтобы как следует встряхнуть, она повторила и посмотрела на стопку.
Сегодня Анна получила двадцать восемь писем. И, если ей не изменяла память, двадцать три были от представителей мужского пола, в том числе и от герцога Сайруса Акерли, графа Рубина Бэйли и маркиза Леви. Остальные имена были менее значимы, но она продолжала смотреть на Лету, требуя пояснений. Потому что ни в одном письме не было выражено желание того или иного господина посетить замок. Впрочем, пожаловать на парящий остров без приглашения означало показать себя в дурном свете, и ни один уважаемый лорд не появился бы в доме леди без позволения, заверенного ответным письмом. Пожалуй, кроме одного гостя, которого в этом доме никто не ждал.