— А мне вот интересно, — не унималась фрейлина, — что произошло такого, что она вдруг решила уединиться?

Я заметила, что леди Ребекка всё это время сидела молча, с каменным лицом. Но вдруг вмешалась королева:

— Леди Ребекка, — обратилась она, — а леди Эссекс ведь ваша двоюродная кузина?

— Да, — кивнула та, и получилось это у неё обречённо. Было заметно, что леди Ребекка не хочет об этом говорить.

И мне подумалось, что непросто дружить с королевой.

— И что? Скажете нам, по какой причине она решила провести долгое время в монастыре?

Леди Ребекка, видимо, была готова к вопросу, хотя он ей явно не понравился.

— У леди Эссекс и эрла нет детей, — ровно сказала она. — Она решила пожить в спокойствии, помолиться.

Говоря это, она почему-то бросила взгляд на меня. А что я? У меня та же версия. Мы же договорились с эрлом Эссексом не выносить сор из избы. Вернее, если говорить об этой реальности, то из замка.

Разговор за столом становился всё интереснее. Но, видимо, у леди Ванессы не хватило информации, чтобы продолжить.

Либо она решила не связываться с леди Ребеккой, потому что разговор на этом и закончился.

Но теперь я понимала, за что меня не любит леди Ребекка. Я не знала, как она относится к своей кузине, но одно было ясно: я снова столкнулась с женщиной, принадлежащей к тому же дому, что и леди Эссекс.

Будем надеяться, что хотя бы эта не станет организовывать на меня покушение.

После обеда я решила, что пора уходить из дворца.

Не спеша, за разговором, мы с Её Величеством дошли до её покоев. И всё шло к тому, что мы тепло попрощаемся, как вдруг вошёл один из гвардейцев короля. И… передал мне приглашение на аудиенцию к королю.

Мне не понравилось, как переглянулись королева и леди Ребекка. Возможно, стоит позже объясниться с Её Величеством, что никаких сердечных дел с королём у меня нет и быть не может.

18. Глава 13

Я понимала, зачем король вызвал меня. Скорее всего, ещё когда я только приехала во дворец, ему сразу же доложили о моём прибытии. А у нас с королём и его советником, сэром Сэмюэлем Гарриетом, оставались недоговорённости в вопросе производства галет для флота. Король как-то мельком задал этот вопрос, но я на него так и не ответила, подумала: «Пронесёт». Не пронесло.

У меня был договор с ганзейцами, который нарушать было нельзя, иначе последствия были бы непредсказуемыми, а посоветоваться было не с кем. Лорд Честер уехал, графиня Моро в подобных делах мало что понимала, а леди Лизбет, с которой я попыталась поговорить, пообещала спросить совета у мужа. Но тот предпочёл не брать на себя никакой ответственности и ловко ушёл от ответа.

Я понимала, что избежать разговора с королём не удастся, но рассчитывала, что это произойдёт, когда граф Честер вернётся. Но это я так предполагала, а у короля были другие планы. Ну что же... Значит, будем действовать по ситуации.

Я вошла в кабинет Его Величества.

— Ваше Величество, — сделала я глубокий реверанс.

— Проходите, леди Маргарет, присаживайтесь, — сказал король.

Он выглядел благодушно. В кабинете уже находился сэр Сэмюэль Гарриет. Я сразу поняла, что мои худшие ожидания оправдались.

— Как удачно, что вы заехали во дворец, — заметил король.

— Да, Ваше Величество, — ответила я, — я заехала к Её Величеству обсудить дамские вопросы.

Король взглянул на меня с лёгкой улыбкой:

— Ну, помимо дамских вопросов, леди Маргарет, у вас есть ещё и вопросы почти государственного значения.

Я сделала удивлённый вид, словно не понимала, о чём речь.

— Ваше Величество, я не понимаю, — промолвила я.