– Вот госпожа, все до единого захотели вернуться. И не переживайте о деньгах, придёт время и всё станет как было, а пока и мы не бросим вас в беде.

Ко мне подошла дородная женщина, лет пятидесяти, с круглым приятным лицом. Это была Берта. Многих слуг я узнавала из воспоминаний прежней хозяйки тела.

– Мадам Белла, – всхлипнула женщина, – как же мы рады видеть вас живой! Уж и не чаяли, – голос Берты сорвался и она уткнулась лицом в большой носовой платок.

Я подошла к ней и крепко обняла:

– Спасибо тебе, что спасла Себастьяна. Мартин мне всё рассказал.

– Да разве ж за такое благодарят, – всплеснула руками экономка, – как же ребёнку не помочь, когда ни отца, ни матери не осталось. Знали бы, что вы живы, так и прево бы не позволили его увезти. Скрыли подальше от глаз.

– Всё хорошо. Я сама верну сына домой, главное, что он жив. Теперь к насущному, – обернулась к людям, окинула взглядом своих слуг, – сами видите, даже разместить мне вас негде. Берта, принимай дела, лучше тебя всё равно никто не управится.

– Да, мадам, – кивнула экономка, – мы привезли с собой немного припасов и всё, что потребуется на первое время, – она указала рукой на тележки.

Вот так госпожа, на иждивении у слуг. На глаза навернулись слёзы, а ведь нашу семью действительно любили. И служили преданно и верно. Берта заметила моё смятение:

– Мадам Белла, неужели подумали, что мы забыли, как вы с покойным господином помогали нам, когда был неурожай? Это лишь малость, чем мы можем отплатить за ваше добро, – она обернулась к мужчинам, указав на дверь, – не стойте столбами, заносите всё в дом.

Мужчины, сняв шапки поклонились мне и принялись за дело. Женщины подошли к нам с Бертой, ожидая указаний.

Не прошло и нескольких минут, как для каждого нашлось дело. Из-за двери выглянула Дилера, Берта удивлённо на неё уставилась: Дилера закрыла своё изуродованное лицо платком, на манер чадры.

– Берта, я вернулась не одна. Со мной прибыли и другие бывшие пленники, только благодаря им мне удалось добраться до дома.

Экономка поклонилась:

– Мадам…

– Просто Дилера, – смутилась девушка.

– Дилера, примите нашу благодарность, – женщина радушно улыбнулась.

Во двор вошли Демьен и Симеон, удивлённо созерцая представшую перед ними картину.

– А это, Берта, наш бравый капитан – Демьен… Послушайте, – обернулась я к нему, – за это время ведь даже не узнала вашу фамилию.

Мужчина улыбнулся:

– Позвольте представиться, Демьен ля Фэрон, и мой друг Симеон Маре.

– Так выходит вы тоже из благородных, – я подошла к мужчине.

– Да, но мой род давно разорён и лишён земель, всё, что мне осталось – красивая приставка к фамилии, – он помрачнел.

– Как видите, – поспешила сменить тему разговора, – прибыли мои верные слуги, теперь восстановить Лорэй будет легче.

Демьен окинул взглядом суматоху, тележки с поклажей и удовлетворённо кивнул:

– Должен признать, мадам, редко, где встретишь столь преданных людей. Вы и впрямь необычная женщина, госпожа Мирабелла ля Лорэй.

Через час двор уже было не узнать, весь мусор убрали, приладили сорванные с петель двери, отовсюду слышался стук молотков и весёлые голоса.

В замке хозяйничали служанки, собрав всё тряпьё, отнесли его в мыльню. На всех этажах кто-то мёл, скрёб и мыл. Полы, стены, оставшуюся нетронутой мебель, люстры и канделябры. Под ногами то и дело попадались лужицы мыльной воды. Я прошла в библиотеку, чтобы не мешать служанкам, и нашла здесь своих друзей, они тоже сбежали от того бедлама, что творился сейчас в замке. Демьен листал какую-то книгу, устроившись в большом кресле, Дилера стояла возле окна, Симеон и Ахсана тихонько беседовали.