Я не знала, что сказать, не раскрывать же первому встречному своих планов.
– Не бойтесь, – мужчина опустился на землю так, чтобы наши лица оказались чуть ближе, – если бы захотел, сразу позвал охрану. Вы ведь фарийка, верно? Давно в плену?
– Недели две.
– Понятно, волю к свободе из вас ещё выбить не успели. Как вас зовут?
– Мирабелла ля Лорэй…
– Я знаю ваши владения, – удивлённо приподнялся Демьен, – как вы оказались здесь?
– Всех мужчин в замке перебили, вместе с моим супругом, а нас взяли в плен.
– Знакомо, но до сих пор Лорэй был неприступен, – Демьен ненадолго задумался, – Мадам Мирабелла, побег можно устроить. Мне удалось разведать, как выбраться из дома. Но одному не справиться. Сама судьба послала вас. Это хороший знак.
Он явно приободрился:
– Я помогу расширить лаз. Не ходите сюда часто, за вами могут следить. Соглядатаев здесь не счесть. Каждый день на закате меня заставляют подметать двор, понимаю, что выбраться даже в сад вам непросто. Буду караулить вас здесь с наступлением темноты, когда сможете, приходите. Если вам удастся незаметно пробраться в сад снова, тихонько кликните меня.
– Хорошо, капитан Демьен.
– Сейчас вам лучше поскорее уйти, скоро обход, охранники могут появиться с минуты на минуту. На меня они внимания не обратят, а вот говорящей голове под забором вряд ли обрадуются.
Я осторожно вытолкнула себя из лаза назад в сад:
– Спасибо вам, капитан. Постараюсь попасть сюда снова как можно скорее.
– Идите, мадам. И пусть удача не оставит вас.
Выглянув из кустов, убедилась, что никого нет рядом. Выскользнула из своего укрытия и поспешила к себе.
Всю ночь от волнения не могла сомкнуть глаз. Больше всего радовало, что теперь я не одна. Пусть мне незнаком Демьен, только даже на такую удачу раньше не приходилось рассчитывать. Путешествовать с мужчиной – совсем другое дело. Можно представиться супругами или братом с сестрой. Только вот как убегать с хромым, ведь я даже не видела, как он передвигается! Надо отдать должное, ко мне подкрался так, словно вместо ног у него мягкие кошачьи лапки.
С этой мыслью ходила весь день, размышляя, что кроме денег нам нужна и еда, и какая-никакая одежда. Хорошо, что здесь рабов не клеймили, тогда бы пришлось совсем туго.
– Мирра, – окликнула меня Дилера, – тебя зовут в комнату для рукоделия.
Странно, там мы бывали редко, обычно только по утрам, чтобы прибраться. Зайдя, увидела бабушку Калиму. Та ткала ковёр.
И на меня нахлынул сонм воспоминаний из моей прошлой жизни. Я уже занималась производством ковров. Конечно, это была не ручная работа. У меня был небольшой цех, огромных барышей я не имела, но на жизнь хватало. Мои мастера тоже не жаловались. Самое главное – знала всё о производстве ковров и, конечно, как их производили изначально. Но видеть вживую подобное мастерство ещё не доводилось. Я поразилась искусной работе старой женщины, её сухие тонкие руки, как маленькие юркие паучки сновали по основе, завязывая узелок за узелком.
– Вы умеете ткать? – задала глупый вопрос, не сдержав искреннего восхищения.
– Как видишь. А почему ты думала, меня старую держат здесь? Кормят, лечат, – проворчала Калима, – садись, буду учить тебя.
– Почему меня? – раньше я не видела, чтобы служанок чему-то обучали.
– Остальные бездари, а ковров надобно немало. Зазорно их покупать господину на рынке, когда дома столько жён. Ты из благородных, может, посмышлёнее будешь. Этим дурёхам не объяснишь, как выткать красивый узор, только пряжу портят.
Меня заворожил дивный танец рук бабушки Калимы, как ложатся нити и крохотные узелки сплетаются в дивный рисунок.