— Лисса, ты научила Рейна этим заклинаниям сокрытия?
— Некоторым, — ответила я, убирая руки от дракончика и прекращая использовать магию — тут с наскока не получится, нужно подумать, а не паниковать. — А к чему ты спрашиваешь?
— К тому, что я теперь понимаю, как он скрылся от охранных заклинаний, — ответил Хэй. — Ладно, не уходите пока никуда, мне нужно позвать Риштона, чтобы решить, что нам теперь делать.
То, что Хэй казался таким спокойным, успокаивало и меня. Если мы не сумеем скрыть реликвию или как-то извлечь ее из Рейна, то он превратиться в мишень. Если бы речь шла об одном дракончике, то я бы не сомневалась, что смогу его защитить. Но как же остальные дети?
— Мой человек, это очень проблемно, что я съел эту реликвию? — спросил Рейн, как только за Хэем захлопнулась дверь. — Я и сам не понимаю до конца, зачем я это сделал. Я поступил плохо?
— Ты поступил глупо, — сказала я, хотя в душе не винила дракончика. — В следующий раз, если захочется съесть что-то несъедобное, покажи мне, а я скажу, можно ли тебе это.
Сродство к какой-то реликвии — явление очень редкое, почти нереальное. И сопротивляться ему в таком возрасте как у Рейна невозможно. Ничего удивительного, что в итоге дракончик поглотил эту штуку. Это как перед семилетним любителем сладкого поставить самый вкусный торт.
— И что теперь, мой человек?
— Ждать Хэя и Риштона.
— Чтобы я смог рассказать, что нашел реликвию, которую этот глупый человек сказал, что я не найду? — спросил Рейн.
Ну, дите, что с него взять?
— Конечно, именно ради этого, — не стала отрицать я.
— Мой главный человек, мне кажется, что ты не до конца со мной честна, — заметил Рейн.
К счастью, этот ребенок пока еще не понял, что в этом мире есть столь чудесное явление, как сарказм.
— Тебе кажется. Пошли на кухню, — сказала я.
— Зачем на кухню?
— Прослежу, чтобы ты съел ровно столько, чтобы точно-преточно наелся, — ответила я, сдерживая улыбку. — Чтобы в будущем тебя точно не тянуло съесть что попало.
— Мой главный человек, ты вроде говоришь хорошие вещи, но почему мне кажется, что ты мне угрожаешь?
Ничего не ответив, я зашла на кухню и взялась за готовку. Подумала, что Хэй будет долго искать Риштона, а я успею еще раз обдумать ситуацию, наготовив целую гору закусок. Надеюсь, моего толстого намека в виде кучи еды будет достаточно, чтобы Рейн более серьезно относился к своему рациону и к подозрительным магическим артефактам, которые так и манят их сожрать.
Но я ошиблась насчет скорости. Я лишь успела почистить овощи, как на кухню вбежал взволнованный Риштон, за которым сразу же вошел Хэй. Не здороваясь, не обращая на меня ни малейшего внимания, словно я была невидимкой, он бросился к Рейну. Схватил его так бесцеремонно, что даже обычно наглый ребенок ничего не сказал — лишь переводил удивленный взгляд с меня на правителя Эмеретта, словно спрашивая, что же это такое твориться, что добропорядочных драконов так хватают руками.
— Как так вышло? — вздохнул Риштон, убедившись, что реликвия в Рейне. — Это же кошмар!
— Это еще не кошмар, — возразил дракончик. — Кошмар для тебя начнется, если ты меня сейчас не отпустишь, глупый чужой человек!
— Ха-ха, все в порядке, если ты не попытаешься меня убить, — сказал Риштон.
Удивительно, но правитель Эмеретта как-то успел понять одну особенность дракончика: тот никогда не пытался всерьез причинить вред тем, кто не угрожал ему. К несчастью для Риштона, он не учел, что угроза может быть не только со стороны дракончика.
— Если ты не отпустишь Рейна, то я сама попытаюсь тебя убить, — улыбнулась я. — У меня руки чешутся с того самого момента, как ты сказал, что у него не получится найти эту реликвию, а если он и найдет, то она не причинит вреда.