- Как же ты понял, что перепутал посылки?

- Когда я засунул посылку в ящик трактирщика, заметил красную печать, но было поздно, она уже провалилась! – расстроено ответил почтальон. – Я попробовал достать ее, но внутри стоят пластины, которые легко раздвигаются. Но обратно уже ничего не вытащить! Они раздвигаются только в одну сторону – вовнутрь!

- Сейчас мы пойдем к трактирщику, а потом к графу, - устало произнесла я, понимая, что без решительных действий не обойдется.

- С повинной? – жалобно поинтересовался Балрик, но я отрицательно покачала головой.

- Нет. Попробуем выйти из сложной ситуации с помощью смекалки и сообразительности. Я пойду одеваться, а ты скажи Тилли, чтобы она встала за прилавок.

- Хорошо, леди! – почтальон бросился на кухню, а я поднялась в свою комнату.

Выбрав самое нежное из всех платьев, я надела шляпку с цветочками и скривилась, глядя на себя в зеркало. Пироженка, ей-Богу… Но сейчас этот наряд должен был помочь в моей затее. Если еще не поздно что-то исправлять…

- Леди Рене, вы идете в гости? – Тилли с интересом разглядывала меня. – Такая нарядная!

- Я пойду в магазин тканей, чтобы присмотреть отрез на платье, - соврала я, чтобы она лишний раз не переживала.

- Отлично! Купите что-нибудь нежное, как то, что на вас! – обрадовалась Тилли. – Сделаем вас воздушным зефиром! И возьмите побольше кружев!

Я промолчала, но подумала, что зефиром точно никогда не буду. Нужно подыскать что-нибудь мрачное и вызывающее! Пусть удивляются!

Мы с Балриком вышли из почтового отделения, и пошли по тихой улице к центру города.

Трактир находился по адресу Лавандовая двенадцать, через две улицы от почты. В нем собирались зажиточные горожане, чтобы обсудить свежие новости, выпить пива и сыграть в карты. Заведение под названием «Черный кот» было спокойным, приличным местом, где никогда не было пьяных разборок и скандалов. Но женщинам там появляться было все равно нежелательно.

Мы подошли к невысокому деревянному заборчику, выкрашенному в приятный голубой цвет, за которым буйно цвели кусты белоснежной сирени. Балрик заглянул за почтовый ящик и радостно произнес:

- Они еще не доставали почту! Я вижу очертания какого-то предмета! Уверен, что это наша посылка!

- Иди в трактир, купи кружку пива и выйди на улицу, - сказала я, толком не понимая, что буду делать. – Сделай так, чтобы никто не приближался к почтовому ящику.

- Хорошо, леди, - ничего не спрашивая, он помчался к трактиру, а я, оглядевшись по сторонам, полезла через забор.

Дождавшись, когда мой соучастник выйдет, я присела и полезла к задней стенке ящика. Оказалось, что из него висел обычный мешок, в который и попадала вся корреспонденция. На нем был пришит клапан как на накладном кармане с большой пуговицей. Он прикрывал прорезь, из которой и доставали почту.

Расстегнув его, я достала пакет. Он! Красная печать «государственная корреспонденция».

Засунув ее в сумку, я тихонько свистнула, привлекая внимание Балрика, и когда он оглянулся, махнула ему рукой, высунувшись из кустов.

Теперь осталось попасть в дом графа, чтобы поменять посылки. Это будет наверняка сложнее, но когда меня останавливали сложности?

Я почти выбралась из кустов, но когда уперлась носом в заборчик, услышала холодный голос, в котором звучала насмешка:

- Если вы имеете привычку лазать по кустам, то хотя бы позаботьтесь о более удобном и не таком марком наряде, леди Рене.

Это точно издевательство какое-то! Вот какого черта тебя носит везде, где я?!

- Вы что, следите за мной?! – прошипела я, поднимаясь на ноги. Съехавшая на лоб шляпка закрывала мне все обозрение, и мне пришлось несколько секунд бороться с ней, чтобы вернуть на место.