- Веллори, возьмите цветы, пожалуйста, вам с той стороны удобнее, спасибо. Поехали скорее, Джонни. Хочу рухнуть в постель немедленно.

Мы тронулись. По нашим лицам скользили тени и желтоватый цвет фонарей. В машине стоял густой аромат цветов, лежавших у меня в руках, и я погрузила в них лицо, чтобы еще сильнее вдохнуть медовый запах.

И тут меня словно отбросило куда-то назад. Другие цветы в руках, другой автомобиль… Задохнувшись, я поняла, что сейчас будет удар, очень сильный, смертельный и вскрикнула отчаянно.

- Веллори! Что с вами??? - испуганная Лили держала меня за руку. - Джонни, не останавливайтесь, дом уже близко!

Я прерывисто дышала, приходя в себя.

- И всё-таки, мисс Беккер, цветы у меня тогда в руках были… - прошептала я убежденно.

Лили не успела ответить ничего - мы подъехали к дому.

- Пойдемте скорее, пойдемте. Вы переутомились, дорогая.

Шофер забрал у меня букеты, и мы направились ко входу. Слуга встретил нас, помогая снять пальто.

- Мы, наверное, выпьем чаю и сразу спать, - Лили и вправду выглядела уставшей - под глазами залегли тени.

- Мисс Беккер, а вас ожидают - слуга показал на двери в кабинет, предназначенный специально для ожидающих посетителей, - молодой мужчина, он…

Лили закатила глаза и направилась туда.

- Ну кто еще там…Я же не принимаю после вечерних спектаклей…

Машинально я пошла за ней и оказалась прямо за её спиной, когда Лили открыла дверь.

Стоявший там мужчина повернулся. Был он высокий, крупный, слегка рыхловатый. Симпатичное лицо с правильными чертами имело мягкий овал, немного безвольный подбородок. На лоб падала темная прядь волос.

А смотрел он поверх плеча мисс Беккер прямо на меня.

- Вел, - произнес он, улыбаясь неуверенно и смущенно, - ты нашлась.

6. Глава 6

Лили оглянулась на меня, просияв, и шагнула вперед.

- Господи Боже, да кто вы, как имя? Кем вам приходится Веллори?

Молодой человек мял кепку в руках и переминался с ноги на ногу, а я стояла на пороге, замерев в ожидании.

- Так я… муж её. Вел, скажи мисс Беккер. Уже три года, как повенчаны. Джейми Мелоун моё имя. Да вот, прихватил я, - и он развернул какой-то документ. То было свидетельство о браке.

Я громко сглотнула и в этот момент поняла, что всё это время, с того момента, как очнулась, не думала найти никакого мужа. Может быть, родителей, еще каких-нибудь родственников, дом.

Между тем, Лили была в полном восторге. Она схватила Джейми за руку и сжала в своих ладонях.

- Как это чудесно! А мы тревожились, что у Веллори может никого не оказаться, - Лили потянула его ко мне.

Я прижалась спиной к дверному косяку так сильно, что мне стало больно между лопаток. А ко мне, вытянув вперед руки, двигался этот крупный парень. И хотя вид его был добродушен, а глаза глядели на меня ласково, я почувствовала холодок, пробежавший у меня по спине.

Просто он был чужим и приехал, чтобы увезти меня из дома Лили. Конечно, здесь не было идеально: зная, что причиняю массу беспокойства, мне было неловко, но я всё же чувствовала себя защищенной.

А сейчас предстояло уехать с этим Джейми. Вот так взять и просто с ним жить. Как муж и жена?

В этот момент Джейми дотянулся до меня и обнял пухлыми руками. От него шел резкий телесный запах, и я дернула головой в сторону, беспомощно посмотрев на Лили. Та как-то непонятно развела руками, и я поняла, что тут мне никто не поможет.

- Мистер Мелоун, - всё же окликнула его Лили, - вы же знаете из объявления, что Веллори потеряла память вследствие аварии… вы уж не торопите её.

Джейми глуповато захлопал глазами и заговорил, чуть растягивая слова.