— Хозяйка, говоришь? — мне показалось, что в его голосе прозвучал скепсис. — Человек из Оскудевшего мира, правильно?
— Да. А почему вы так удивляетесь? Прошлая хозяйка тоже была из моего мира.
Я не понимала его реакции, но порадовалась, что мое смущение сменилось привычным деловым тоном. Я всегда разговаривала именно так, если чувствовала неуверенность или если кто-то пытался загнать меня в угол.
— А, так прошлая хозяйка больше не работает?
— Да, вчера сменилась.
— Жаль, жаль… Я был наслышан о её работе и, можно сказать, только из-за её… так скажем, методов добычи вознаграждения… — Нора, которая грела уши у дверей экипажа, сделала большие глаза и юркнула внутрь, — и решил проехаться по мирам в поезде. А теперь… даже не знаю…
Меня не отпускало чувство, что это какая-то проверка, и представительный незнакомец от меня чего-то ждёт. Только вот чего? Если поднапрячься, его можно представить высокопоставленным служителем закона — и брошь в виде звезды, усыпанная драгоценными камнями, украшающая чёрный сюртук, с натяжкой, но прокатит за знак отличия. Тогда что я должна сделать? Испугаться? Так я ещё ни в чем не провинилась. А может, он намекает на какие-то пикантные развлечения, которые устраивала Нора, и уточняет, обеспечу ли и я их? Тогда облом. И вот вроде бы не хотела его разочаровывать, но и обрадовать было нечем.
— Сожалею, — сказала, разведя руками, — я не в курсе методов работы старой хозяйки. Если вас только они привлекали в мой поезд, то, увы и ах, ничем помочь не могу и призываю отказаться от поездки, чтобы мне не пришлось собирать в мерило ваше разочарование.
Не придумала ничего лучше, как предупредить сразу.
— Меня зовут орта-еро Лизард Длам, Дарья, и спасибо за честность. Я поеду в твоём поезде, и, будь добра, купи мне тридцатилетней лисьей настойки, а к ней икры алого осетра, — он опустил руку в карман и вытащил приличную посудину с восторгом.
Капель на десять точно. Вот только радоваться наживе я не спешила. Я ведь пока понятия не имела, сколько стоит его заказ.
— С удовольствием сделаю вашу поездку комфортной и увлекательной, — с улыбкой приняла пробирку и убрала её в карман кардигана. — Побегу. Времени мало. До встречи!
Я махнула ему рукой и поспешила к Норе. Взгляд в спину чувствовала, пока не закрылась дверь и экипаж не тронулся с вокзальной площади.
Глянула на бывшую хозяйку и поняла, что та в ужасе.
— Прости, Нора, но тебе придётся добычей поделиться, — я протянула руку и пошевелила пальцами. — Мне твои методы не нравятся, но с волками жить — по-волчьи выть. Не в мире оборотней будет сказано. Я тебя этому орта-еро не выдала, хоть он про тебя и спрашивал, так что рассчитываю на благодарность в две капли. Мне их как раз на закупки не хватает.
Нора посопела недовольно, но спорить не стала. Накапала в мою меру, а оставшуюся каплю спрятала обратно в сумочку.
— Ушлая ты девка, Даша, — только и сказала она, — теперь я уверена, что ты не пропадаешь. А за то, что не сдала медиатору, большое спасибо. Я до Смешанного мира теперь в купе просижу, чтобы с ним случайно не столкнуться. Уф, — она обмахнулась рукой. — Аж в пот бросило от страха. Может, мне вообще в мире Двуликих остаться, а?
Бывшая хозяйка, конечно, вредина противная, но мне её отпускать так быстро не хотелось. Наверняка я ещё не все важное от неё узнала. Всё же доска — хорошо, а живой человек тоже неплохо.
— Да кто он такой и что ты натворила-то?
— Один из медиаторов! Дракон! А что натворила — понятия не имею!
Понятнее мне не стало.
— Так, Нора. Не паникуй. Давай сначала. Что ты имела в виду, когда обзывала этого Лизарда Длама драконом? Он следователь? Применяет драконовы меры к добыче информации?