А пока Алесе пойдет на пользу поволноваться. Пусть ощутит, каково это – не иметь ничего, а то привыкла жить на всем готовом.
— Господин Хейден, — у дверей фабрики его ожидал агент. Рорк нанял его, чтобы отыскать незнакомку из ванной.
— Есть новости? — он мигом забыл об Алесе. Теперь другая девушка занимала все его мысли. Ему не терпелось разгадать ее тайну.
— Боюсь, только плохие, — покачал головой агент. — Мои люди ничего не нашли, никаких следов.
— Я дал вам парик. Разве вы не смогли взять след?
— Он оборвался в том доме, где вы встретили девушку.
— Где именно? — напрягся Рорк.
— Рядом с покоями госпожи Алесы Вирингтон.
Ему потребовалась минута, чтобы переварить информацию. Определенно, здесь есть над чем подумать. И почему он не удивлен, что Алеса замешана?
Наверняка это она подослала к нему шпионку. Но чего ради? Хочет его скомпрометировать и убрать с должности поверенного? В таком случае управление всеми делами перейдет в ее жадные руки.
Что ж, у нее почти получилось. Рорк нарушил закон, дотронувшись до девушки без ее разрешения. Странно, что она до сих пор на него не донесла. Чего она ждет? Всего несколько слов, и Алеса освободится от его опеки раз и навсегда.
Если бы не обещание, данное другу, Рорк прямо сейчас отправился бы к Алесе и швырнул бумаги ей в лицо. Пусть все забирает и дальше барахтается сама. Но он поклялся Виктору, что присмотрит за его дочерью. И он сдержит слово. Даже если сама девушка против.
10. Глава 10. Нездоровая конкуренция
По возвращению домой я пересказала свои приключения бабуле Ви. У меня от нее тайн нет. Во-первых, Рю и так донесет, а во-вторых, мы все-таки сообщники, делаем общее дело.
— Я совершила ошибку, — повинилась. — Сказала, что не стану продавать фабрику.
— Ты все правильно сделала, — похлопала она меня по руке. — Эта фабрика – наше семейное наследие. Ее основал мой покойный муж. Потом ею управлял мой сын, а за ним внук – отец Алесы. Нельзя, чтобы фабрика досталась кому-то со стороны. Она должна остаться в семье. Но главное – если фабрика перейдет в чужие руки, ты не сможешь найти вора.
— Но я понятия не имею, как все наладить, — всплеснула руками. — У меня нет опыта в управлении такими предприятиями. Да вообще в управлении хоть чем-нибудь! Я даже собственной жизнью управляю с трудом.
— Ничего, вместе мы разберемся, — бабуля была настроена решительно. — Я не верю, что мой внук умер, оставив дочь без средств к существованию. Это невозможно.
— Намекаете, что Рорк скрывает часть наследства? — нахмурилась я.
А что, он может. Уж очень его бесит Алеса. Не удивлюсь, если он готов на все, лишь бы поставить ее на место.
— Где хранится завещание вашего внука? — уточнила я.
— В кабинете поверенного, больше негде.
— А тот находится…
— В его конторе в центре города, — закончила за меня бабуля Ви.
Я посмотрела на Рю:
— Что скажешь, мой плохо летающий друг, как ты относишься к взлому с проникновением? Я должна прочесть завещание. Что-то мне подсказывает, я найду там много интересного.
Рю воинственно нахохлил перья и сменил цвет на уже знакомый алый боевой окрас.
— Я так понимаю, это означает «да».
— Ух! — подтвердил филин.
— Решено. Совершаем набег на контору Рорка Хейдена, — я улыбнулась. Ну держитесь, мистер Мрачный, попаданка вышла на тропу войны.
Но сразу воплотить план в жизнь не получилось. Я устала и проголодалась, а еще пожаловал незваный гость. О его приходе сразу после обеда известил лакей:
— Господин Яспер Омриус ожидает госпожу Алесу в гостиной для приемов, — объявил он.