За окном мелькают въездные ворота.
— Почти приехали. Я слышала, что дома и стены лечат, так что ты обязательно оправишься.
Я спешно креплю пустые фляжки к ногам, а приборы прячу в декольте — показывать своё богатство сопровождающим нас мужчинам я не собираюсь.
Экипаж останавливается перед парадным входом.
Сейчас узнаем, насколько точно повторится книжная сцена прибытия.
5. Глава 5
Я укладываю Даниэля так, как он лежал в самом начале — без валика из кружевного шлейфа, с головой, безвольно мотыляющейся при рывках и поворотах. Правда, до полной остановки экипажа голову я его придерживаю.
— Не хочу показывать им лишнего, — поясняю я мужу. — Наместнику ещё донесут. Мелочь, но оно нам надо?
Снаружи удары, наш скудный багаж не разгружают, а скидывают. Что-то, конечно, разобьётся… Я в притворном испуге забиваюсь в дальний угол. Как раз вовремя — дверца без предупреждающего стука распахивается.
— Девочка, ты тут поселиться решила? На выход!
— Да, господин!
Я выбираюсь настолько проворно, насколько позволяет подол платья и припрятанная под ним утварь.
Меня нетерпеливо отгоняют в сторону. Я так полагаю, наши сопровождающие торопятся успеть к ночи до ближайшей деревни.
Они грубо стягивают князя с сиденья, провозят по полу экипажа и за руки выволакивают в траву. Спасибо, что не за ноги — князь бы пересчитал затылком все выступы.
— Заботься хорошо, девочка. Исполняй свой долг супруги и княгини должным образом, — напутствует меня один под даже не смех, а откровенный ржач второго.
Отсмеявшись, мужчины закрывают дверцу в салон и явно намереваются прыгнуть на облучок.
Сцена повторяется один в один.
Пора внести коррективы.
— А… в дом? — всхлипываю я. Получается, по-моему, не очень натурально, но у мужчин нет причин подозревать обман, мой писк вполне в тему.
— Защита нас не пропустит, — радостно сообщают они. — Пройти могут только законный владелец и члены его семьи.
Серьёзно?
Для меня сказанное новость. Из книги я ничего подобного не помню, но я ведь читала в удовольствие, а не зубрила, и, кое-где я прыгала через строчку-две, не особенно вникая в мелкие детали, ведь на сюжет они не влияли.
Главная героиня в дом вошла…
Сопровождающие врут? Или её князь пустил своей волей? Может, его присутствия достаточно, чтобы защита пропустила гостей? Короче, если и не врут, то крупно свистят.
Но заставить их затащить князя в дом я не могу, да и не очень-то хочу. То есть с практической точки зрения использовать их в качестве грузовой силы правильно, но то, как они обращаются с Даниэлем… Лучше сама как-нибудь справлюсь.
Я смотрю вслед удаляющемуся экипажу. Даниэль видеть не может, и я сообщаю:
— Они уехали.
Не знаю, сколько я молчу после этой короткой фразы. Я невольно сравниваю себя и настоящую Бьянку из книги. После “уроков” мадам из кабака, приближаться к Даниэлю для неё было отвратительно, она видела в муже без пяти минут труп… В отличии от неё я, во-первых, знала, что меня ждёт и готовилась, той же водой нас с Даниэлем обеспечила, а, во-вторых, я точно знаю, что Даниэль встанет на ноги.
Ха?!
По позвоночнику пробегает мороз.
Книжный Даниэль признавался главной героине, что “пробуждение” случилось, когда он остался в траве, брошенный Бьянкой.
А не получится ли так, что, оставшись, я наоборот, лишу его выздоровления?! Что, если цена моего сострадания — его возвращение к полноценной жизни?!
Бросить его ради него самого?
Жаль, я не вникала, что в рассказе книжного Даниэля значило “пробуждение”. Всплеск магии на фоне тотального стресса? Пробуждение сознания? Возвращение возможности моргать? С сироткой, когда она появилась, он перемигивался с первых строк и позже говорил, что даже такая малость, как по собственной воле опустить и поднять веки, величайшее счастье, потому что раньше даже это было ему не доступно.