– «Не о том ты думаешь», – вновь раздался в голове голос Алиры.

– «А ты не читай мои мысли», – разозлилась я.

– Мы пришли, – оповестил Эйлерт, зажигая факелы на выходе из коридора.

Цвет пламени казался некрасивым и не к месту. Словно два безобразных оранжевых пятна в благородном сиреневом облаке. Я молчала, ожидая, пока Эйлерт не скажет, что мне делать. Мужчина же занимался тем, что, взяв один из факелов со стены, проходя мимо огромных прозрачных камней, что-то сделал, заставляя их светиться всеми возможными в природе цветами. Правда, пока еле-еле, но они постепенно становились все ярче.

– Что это такое? – не выдержала и спросила у Эйлерта.

– Радужные кристаллы, – ответил он, а я улыбнулась, услышав название. Точно, маленькие кусочки радуги во тьме подземелья.

– Интересные светильники.

– Это накопители магии. – Эйлерт вернулся и вставил факел в железное кольцо, а последующие слова полностью приковали к мужчине все мое внимание. – У драконьей магии нет определенного цвета. Каждый ее носитель отдает частичку своего дара. И дракон и человек. Горы добавляют свое. Так и получается, что как нет в Халлее драконов одинакового цвета, так и магия, даруемая ими своим наездникам, не похожа одна на другую. Но вместо того чтобы задавать вопросы, ученица, осмотрись вокруг. Не думаю, что ты уже видела подобное чудо.

– О боги, – выдохнула я.

Я прожила в Халлее уже почти два месяца, но никогда прежде не видела подобного. Разве можно описать словами, когда серый камень огромной пещеры постепенно превращается в самый невероятный калейдоскоп в мире. А картинки все меняются и меняются. И ни одной похожей.

Потолки оказались настолько высокими, что невозможно было понять, где они заканчиваются. Как и стены. Пещера была просто огромной. Я окончательно потерялась в пространстве, завороженная переливами красок и света. И только одно место немного дисгармонировало с общей картиной. Молочное марево в центре пещеры, оно поднималось дымком словно из гигантского казана с кипящим молоком.

– А что там? – кивнула в сторону странного места.

– Твоя купальня на сегодня, – усмехнулся Эйлерт.

– Но как?! – выдохнула я удивленно.

– Купаться будем, – хихикнула Алира и потопала вперед.

– Эйлерт, – нахмурилась я, – я была бы крайне признательна за подробности, которые ты мне, несомненно, предоставишь.

– Хорошо-то как, – раздался довольный голос Алиры.

Я повернулась и увидела, как драконица залезает в воду цвета молока, которая почти сразу начала отливать сиреневым, под цвет ее чешуи. Как довольно зевает, показывая зубастую пасть, а затем и вовсе ныряет, чтобы потом вытянуть шею, устроить голову на бортике и закрыть глаза.

– Эйлерт! – напомнила о себе, вновь повернувшись к мужчине.

– Мы не знаем, почему так происходит. Но что-то есть такое в этом озере, что вытягивает магию из драконов и дарит ее наезднику. Это не опасно. Просто человек или готов принять дар, или нет.

– А почему у некоторых метки, а у остальных – амулеты? И рисунок разный? – продолжала задавать вопросы.

– Реймира, – почти застонал Эйлерт, – я правда не знаю. Просто привел тебя сюда, как когда-то привели меня. Мне известно только, что надо залезть в это белое озеро и сидеть там, пока на коже не проявится рисунок.

– А амулет? Не может же он взяться из воздуха? – продолжала хмуриться я.

– Нет. Дракон дает чешуйку, ты зажимаешь ее в руке и сидишь в воде. Если за час она не начнет видоизменяться, то, по опыту могу сказать, будет рисунок на теле.

– Знаешь, чем дольше я слушаю твои объяснения, тем сильнее хочу вернуться обратно в замок и поговорить с мужем, – призналась я. – И дело не в том, что я боюсь, просто… Эйлерт, а почему именно ты предлагаешь мне попробовать заполучить магию, а лорд Асеро ничего не сказал об этом за те два месяца, что я живу здесь? Или я что-то не знаю? Это опасно?