Я потрясла им кулаком.
— Брысь, сказал! — повторил Гарри.
Духи что-то болтали на своём языке и улетели, обратно просочившись сквозь стену.
Я же осторожно проползла вдоль стеночки, чтобы не вляпаться в созданное мной болото из продуктов, и вытащила из огромной горы батон хрустящего хлеба, следом выдернула наружу курицу за торчащую ножку.
— Сначала поем, а потом будем с тобой искать заклинание, которое поможет нам вернуть всё это обратно… Кстати, неужели это всё намагиченные продукты? Я имею в виду, их в реальности не существует?
— Конечно, они существуют! — ответил Гарри тоном взрослого, объясняющего глупому ребёнку непреложную истину. — Только что где-то исчез весь этот хлеб, яйца, курица и всё остальное, что ты призвала для себя любимой!
Откусив немалый кусок куриного мяса, от слов фамильяра я застыла и с набитым ртом, пробубнила:
— Да ладно?
— Ой, Ливи, не могу я с тебя, — вздохнул череп. — Учить тебя и учить магии, а то натворишь ты дел, неуч иномирная!
— Так учи, — пожала я плечами, вгрызаясь в сочное и ароматное мясо.
Боже! Как же это вкусно!
Мне сейчас было всё равно, что творилось в этой комнате.
Главный инстинкт затмил всё остальное: я была зверски голодна и сейчас могла досыта утолить свой голод.
Наемся, а потом подумаю.
4. Глава 4
* * *
Оливия Чантервиль
Правильно говорят, что на сытый желудок думается лучше.
Я одна слопала целую курицу. И остались от неё только чистенькие блестящие косточки. Напилась воды и максимум, что в меня ещё влезло – это небольшой кусок батона и одна умопомрачительно вкусная пироженка.
На этом всё.
Но потом, вместе с Гарри подумав, я решила не отправлять назад всё, что призвала.
Решила оставить себе прозапас.
Всё равно кушать-то мне надо.
Мы долго искали заклинание, которое может законсервировать продукты в том состоянии, в котором они находятся в данный момент времени.
Фамильяр посоветовал хранить мои запасы не на кухне, а в погребе.
— У нас есть погреб? — оживилась я.
Отсутствие холодильника также меня удручало, как и отсутствие воды.
Но погреб – это другое дело!
— А как же? — усмехнулся Гарри. — Есть погреб для мяса, погреб для вина и погреб для всего остального.
— Это меня несказанно радует! — улыбнулась я довольно и сыто.
Итак, заклинание.
Поиски наши были долгими, но я всё-таки нашла то, что нужно.
Тем более, мой фамильяр настаивал и говорил уверенно, что подобное бытовое заклятие точно где-то есть, но, к сожалению, он не помнил где.
К нашей радости, оно нашлось в тетрадке с необходимыми заклинаниями, которую Оливия так любезно оставила для меня.
Необходимо было три раза произнести волшебные, но непонятные мне слова, а потом перечислить все те продукты, которые нужно как бы «заморозить».
Но потом я вдруг задумалась.
— Гарри, слушай, а как потом мне расконсервировать всё это добро?
Череп вытянул губы в трубочку и будь у него рука, он бы почесал сейчас макушку в задумчивости.
Но потом, он широко улыбнулся и сказал:
— Вспомнил! Ты должна прочитать то же самое заклинание, но наоборот. И потом сказать, что конкретно из еды тебе нужно освободить из волшебного плена.