На следующее утро гости пришли на завтрак бледные, осунувшиеся и не выспавшиеся. Даже наглый Густав молчал и испуганно оглядывался по сторонам.
После третьей ночи барон фон Блох спешно покинул остров, по дороге прихватив с собой ведро. С досадой жалуясь, что местный воздух и вода губительно сказались на его здоровье.
Опекун вместе с сыном решили последовать следом за ним, так как расстройство желудка измучило их и лишило сил.
Я радовалась до небес их отъезду и на следующий день вместе с Гризельдой отправилась на торговом судне в ближайший город, который имел название Штормбатт. Взяв у управляющего имеющиеся у него документы, я решила заявить о своем праве вступления в наследство и слушала всю дорогу причитания бледной Гризельды. Плавание на корабле она перенесла с трудом, но благо плыть до города было недолго. Потом мы устало тряслись в дилижансе несколько часов, и я каждой клеточкой своего тела ощущала слабость и дискомфорт. Однако цель которую я преследовала искупала все, ведь в конечном итоге я обретала свободу.
Пока я ехала в дилижансе, то с интересом рассматривала город и поняла, что планета была очень схожа с Землей. Только тут был мягкий теплый климат и всюду росли деревья и цвели различные цветы.
Наконец дилижанс нас привез на вокзал, а оттуда мы взяли экипаж и поехали в местную гостиницу. Сняв номер на сутки, я отправилась вместе с Гризельдой к бургомистру и оформила заявление в надлежащем порядке. Хорошо, что присутствие опекуна здесь не требовалось и я облегченно вздохнула, когда все закончилось, думая о том, что скоро на законных правах получу долгожданную свободу.
Попросив чиновника известить по достижению моего совершеннолетия опекуна о том, что я вступаю в права наследования, я заплатила за услуги целых три золотых гульдена и решила по дороге в гостиницу посетить местный рынок и узнать какие пряности тут продаются и есть ли здесь дрожжи и соль.
Зайдя на рынок, я поразилась количеству фруктов и овощей и с большой радостью увидела наличие помидоров и огурцов. Скупив практически пол рынка того, что мне не хватало на острове, я добралась до лавки с приправами и чуть не взвизгнула от счастья, увидев белый мелкий порошок.
Попробовав его на вкус, я определила, что эта была соль и стоила она тут сущие медяшки, так как мало кто покупал ее из-за необычного вкуса. Так же я нашла тут дрожжи и даже увидела стручок с ванилью.
Скупив все запасы, имеющиеся у торговца, а также взяла мешок сахара в пол пуда, а когда увидела на прилавке кофе и чай, то в буквальном смысле едва не зарыдала от счастья, пустив скупую слезу.
- Госпожа, мы сейчас потратим все деньги! – обеспокоенно пыталась урезонить меня Гризельда, но я приказала ей не вмешиваться, а молча смотреть за тем, что я делаю.
Мне оставалось приобрести только стеклянные флакончики, и пройдя вглубь рынка я наконец увидела то, что искала.
В одной из лавок продавались маленькие пузырьки со стеклянной крышкой, но они были без узоров. На первое время пойдут и эти, но на продажу нужно было делать на них надписи и изображение Этерии как символа нашего острова.
Взяв дюжину флаконов, я договорилась с продавцом о том, что через месяц приеду за большой партией в сто штук и доплатила за то, чтобы мне сделали на них нужные надписи и рисунки.
Радуясь своей удаче, под молчание обеспокоенной служанки, я совсем не заметила, выходя из рынка, высокую фигуру в темном плаще.
Столкнувшись с ней на входе, я едва не упала и услышала в ответ отборную брань.
- Фрау фон Дер Кляйн, вы преследуете меня? – услышала я грозный голос барона фон Штольца и под возмущенное карканье черного ворона, сидящего на его плече удивленно моргнув отступила назад.