- Я… - Герман что-то пробурчал, а потом замолчал.
Алиса вздохнула. Жалко. Она хотела успеть пробежаться по магазинам: все еще шли распродажи. Но раз Герман в кои-то веки нашел себе девушку… Надо уступить.
- Ничего страшного, я сама закрою аптеку.
Парень ничего не ответил, но Алиса привыкла: иногда Герман отвечал на ее вопрос или реагировал на фразы спустя минут десять. И точно: через пять минут прилетело:
- Спасибо, Алиса.
Алиса улыбнулась про себя: ей стоило большого труда привыкнуть к Герману и его «общительности».
Мигель в этот день задержался: ушел только в пять часов. Алиса приняла завоз лекарств, оформила квитанции, а Герман обслуживал покупателей. Потом парень собрался и ушел.
Алиса посмотрела на свои миниатюрные золотые часики – подарок мамы. Еще полчаса, и можно закрываться. Снова захотелось написать маме что-то доброе, чтобы смягчить свою утреннюю неуступчивость. Она как раз начала набирать сообщение, когда звякнул колокольчик, возвещая о посетителе.
Мужчина был высоким, воротник его черного шерстяного пальто был поднят, клетчатый синий шарф закрывал нижнюю часть лица, а черная шляпа – верхнюю.
Он не подошел к прилавку, а стал разглядывать лекарства на полках.
Алиса осторожно положила телефон на стойку и потянулась рукой к спрятанной под столешницей тревожной кнопке. Почему-то ей стало не по себе, хотя в аптеку очень часто заходили странные посетители. Но сейчас Алиса оказалась одна и не была уверена, что посетитель пришел за лекарством.
Набравшись смелости, она спросила:
- Я могу вам чем-нибудь помочь?
Посетитель усмехнулся и подошел к прилавку, низко наклонив голову. Его голос глухо раздался из-под шарфа:
- Это я вам могу помочь.
- Чем же? – спросила Алиса.
- Советом.
- Вот как?
Посетитель чуть приподнял голову, тут же опустил, но Алисе померещилось, будто в тени под шляпой сверкнули красные глаза.
Посетитель ткнул в нее рукой в перчатке.
- Алиса?
Девушка растерялась, а потом поняла, что он прочел бейдж у нее на халате.
- Да. Так чем я…
- Скажи своему хозяину, Алиса, что мое терпение иссякает.
Он положил на прилавок черную визитку, развернулся и вышел.
Алиса навела порядок, закрыла аптеку и пошла на долгожданную встречу с Марком. Они договорились увидеться на традиционном месте для всех свиданий в Барселоне: у выхода из метро рядом с кафе «Цюрих» на площади Каталонии. От кафе вниз убегала широкая Рамбла – бульвар, где работали мимы, изображающие неподвижные забавные или причудливые статуи. Летом Рамблу наводняли быстрым и пестрым потоком туристы. Сейчас, в январе, по бульвару неспешно прогуливались жители Барселоны.
Алиса увидела Марка сразу же, как перешла площадь: от аптеки до места встречи идти было всего пятнадцать минут. Он расцеловал ее в щеки, задорно улыбнулся, и, весело болтая, они направились к готическому прекрасному собору Марии Морской, возле которого начинался небольшой квартальчик, где держали свои магазины и офисы винодельни.
- Сегодня проходит закрытая дегустация, это офис одной из самых древних виноделен Каталонии, - Марку явно не терпелось ее впечатлить: он весь светился от предвкушения.
- Там, наверно, одни спецы собрались, а я вообще ничего в этом не понимаю, - Алиса следовала за ним по узкой улочке. Народу было непривычно много, похоже, проходил какой-то уличный праздник. Марк взял ее за руку, чтобы не потерять, и она протискивалась вслед за ним через толпу.
- Не волнуйся, ты моя гостья. Экзаменовать тебя не будут, просто угостят очень качественным и редким вином, - сказал Марк, когда они опять оказались рядом.