– Хорошо, Халли, это очень даже похвально. Вот, держи, – Изольда выудила из складок одежды кошелек и подала Халли. – Это ты пожертвуешь верховному жрецу на храм Амона. Бери слуг и ступай.

Халли опять приникла к ногам старухи. Та, наслаждаясь, притворно проворчала:

– Ладно, ладно, ступай…

Халли, прижимая к себе кошелек, низко кланяясь и пряча торжествующую улыбку, удалилась.

– Неплохая девчонка. Да и умна. Надо приблизить ее к себе. И господину предана как собака.

Изольда вошла в свои покои и тут же переоделась в привычную оборванную юбку и видавшую виды кофту. Новые вещи раздражали ее. Разговор с господином отнял много сил. Но не успела она прийти в себя, как слуга доложил о приходе Бенну. «Что надо этой дуре?», – подумала она и, удобно устроившись в кресле, велела слуге:

– Зови.

Бенну в нерешительности застыла у порога. Она ждала приглашения приблизиться, но старуха намеренно тянула паузу, нагло разглядывая девушку.

– Что с тобой, Бенну? Ты стала похожа на драную кошку.

Бенну опустила голову. Надо терпеть любые оскорбления, от старухи зависит ее дальнейшая судьба. А та продолжала издеваться:

– А помнишь, как ты смотрела на меня и кривилась? Я тебе тогда казалась очень уродливой, ведь так?

Лицо девушки залила краска стыда:

– Да, так… Изольда, прости меня.

– Изольда? Так может называть меня только господин, а для тебя я госпожа Изольда. Видишь, я так уродлива, а он приглашает меня на обед, ухаживает за мной, наливает мне вино. А как давно он был у тебя? Так что? Разве главное красота? Чего молчишь, Бенну?

– Прости меня, госпожа. Я пришла не ругаться, а просить о помощи. У меня для тебя подарок.

– Подарок? Ну-ка иди сюда и покажи мне его.

Бенну достала изумрудное ожерелье и протянула старухе.

– Это я принесла для вас, госпожа Изольда.

Старуха не могла скрыть радости: она так давно мечтала об этом украшении! Как только Бенну приблизилась к ней, Изольда схватила своей когтистой лапой ожерелье. Ее единственный глаз сверкал от жадности.

Камешки были слабостью Изольды. Она могла часами смотреть на драгоценные камни, это была для нее, пожалуй, единственная радость. Правда, такую же радость ей доставляло делать подлости, служа своему господину, за которого она отдала бы жизнь, не задумываясь. Изольда долго любовалась ожерельем и словно забыла о Бенну. Но через некоторое время она заставила себя оторваться от украшения:

– Так чего же ты хочешь от меня за него?

– Да, госпожа, не стану притворяться. Я пришла за помощью, потому что только ты можешь помочь мне. Сегодня даже великий Амон отказался сделать это.

– О, ты ставишь меня наравне со своим Богом! Это мне нравится. Ты наконец поумнела. Поняла, кто в доме хозяин?

– Да, госпожа, поняла. Еще раз, прости меня.

– Так чего же ты хочешь?

– Вернуть мужа. Пусть хоть иногда, хоть редко, но приходит ко мне. Иначе я умру.

Старуха задумалась. Если господин потерял интерес, вернуть его невозможно. Что делать? Ожерелье так заманчиво сверкало, ей так хотелось получить драгоценность. Она понимала, что просто так девчонка не отдаст ей его. Но как выполнить то, о чем она просит?

И тут ей в голову пришла блестящая мысль. Ее глубоко запавший глаз принял выражение такой проницательности и прозорливости, что Бенну показалось, будто этот взгляд перерыл ее душу до самого дна. Старуха подалась вперед.

– Скажи, Бенну, а что может заменить тебе господина? Ведь ты знаешь, мужчина не может любить долго, и рано или поздно это происходит в жизни любой женщины.

– О, госпожа, я все понимаю, со мной и так господин был дольше, чем с любой из своих жен. Но наша любовь оказалась бесплодной. Мое чрево пусто. Из-за этого я теряю отца. Он умирает от тоски, а ведь отец выбрал Миноса в зятья только потому, что у того многочисленное потомство. Почему же боги отвернулись от меня? Дай мне лекарство от моего бесплодия! Я слышала, ты умеешь лечить такое. Отец умрет, мой господин заберет меня сюда… И тогда никто не спасет меня от смерти, его жены не простят мне того, как я жила.