Что-то происходило со мной. Что-то, чему у меня не было объяснения.

Напуганная собственными мыслями, я судорожно провела ладонью по лбу, словно прогоняя их из головы. Надо подумать о чем-то другом, сказала себе. Отта, внезапно вспомнила я. Ветла сказала, что старая женщина разбирается в травах. Может, следует навестить её в ближайшее время и познакомиться? Возможно, у нее есть нужные мне травы?

Следовало пойти, поискать её дом, все равно сейчас заняться было нечем. Я решительно направилась к воротам, через которые впервые вошла в Харанйоль в сопровождении Сингурда. Вниз спускалась быстро, несмотря на то, что тропу размыло дождем, и скоро вышла на каменистый берег к домам рыбаков.

Строения были довольно маленькие. Между домами на вбитых в песок кольях были натянуты рыбацкие сети. Несколько лодок, вытащенных на берег, завершали унылый пейзаж.

Я мельком взглянула на штормившее море. Большие волны с шумом набегали на берег и с той же поспешностью откатывались назад, оставляя после себя россыпь голышей, перепутанных в темно-коричневых водорослях. Но когда набегали вновь, то уносили все обратно в глубину.

Взглянув на горизонт, я внезапно увидела корабль, направляющийся к пристани. Он был еще очень далеко, но шел к берегу очень уверенно, словно его кормчий прекрасно знал здешние воды. Возможно, так оно и было на самом деле. Но кто этот гость, званый, или нет?

Я некоторое время смотрела на приближающееся судно, потом отвернулась и поспешила к первому домику, где намеревалась расспросить про Отту. К моему удивлению, на мой стук дверь открыл мой старый знакомый, кормчий Гринольв. Увидев меня, старик сильно удивился, а потом с улыбкой пригласил пройти в дом.

- Вот уж кого не ожидал увидеть, так это тебя, - сказал он на общем языке, когда я присела на скамью за стол.

Я улыбнулась в ответ. Гринольв понравился мне еще на корабле купца. Но как он оказался здесь? Почему не живет в большом доме, как остальные люди короля, если остался в поместье?

- Я думала, вы уплыли вместе с Сингурдом, – проговорила тихо.

- Нет. После недолгих раздумий я решил остаться здесь, - ответил кормчий. - Мне захотелось немного отдохнуть от моря. Дома меня никто не ждет, поэтому решил погостить у Харальда.

Я окинула взглядом крепкую фигуру Гринольва, и внезапно мне показалось, что я вижу что-то черное у него в груди. Иногда у меня так получалось видеть вот так людей, но всегда видение приходило само. Глянешь и видишь черноту, что, словно темное облако висит над человеком.

«Так вот почему он остался здесь!» - догадалась я.

- Вы больны? – проговорила, скорее утверждая, чем спрашивая. Кормчий с любопытством посмотрел на меня.

- Как догадалась? – спросил он, прищурив глаза.

- Должна же быть причина, по которой вы не захотели больше выходить в море, - ответила я. - И я подумала, что эта – самая вероятная.

Кормчий рассмеялся.

- Забавная ты девочка, - он по-отечески погладил меня по голове. Я смутилась от такой неожиданной ласки, но Гринольв сделал вид, что не заметил этого.

- Теперь мой черед задавать вопросы, - сказал он, - что ты делаешь здесь, да еще в такую непогоду?

Словно подтверждая слова северянина за окном сверкнула молния и громыхнуло так, что сердце чуть не остановилось. Мужчина тихо рассмеялся. Ему гром был нипочем. Моряки, они народ привыкший к бурям и грозам.

- Я ищу женщину по имени Отта, - ответила на вопрос кормчего. - Она знахарка или целительница, я не знаю, но возможно, у нее есть лекарственная трава, которая нужна мне.

- Знаю такую, - сказал кормчий, - если хочешь, покажу тебе, где её дом. Но она не совсем целительница. Она лечит животных, коров и коз и вряд ли сможет тебе помочь. Только, может, прежде выпьешь чего-нибудь горячего? Я вижу, ты продрогла.