Она оперлась локтями на стол и придвинулась ко мне ближе.

– Я знала, что ты согласишься.

– Серьезно, что я буду со всем этим делать? Я понятия не имею, какую Стерлинг хочет жену, и потом у меня остаются другие мои клиенты и проекты, которые я веду.

Оливия откинулась на спинку кресла, положила одну руку на твердый округлый живот и принялась легонько поглаживать его. Боже, ну почему она такая очаровательная? На нее очень сложно сердиться.

– Верно. Что ж, думаю, тебе придется провести больше времени со Стерлингом, чтобы понять, чего он хочет. И вот что я тебе скажу. Учитывая, сколько эти люди платят фирме, я, пожалуй, могу себе позволить нанять тебе помощницу. Это поможет тебе справиться?

Собственная помощница? Я слегка улыбнулась.

– Эта мысль мне нравится. Но то, что мне придется охотиться на кандидаток и проводить с ними интервью… – Я вздохнула.

– Проблема решена. Фирма Анны сокращает штат. Она – идеальная кандидатура.

С Анной мы близко дружили с четвертого класса. Я ее очень любила и доверяла ей. И потом, она умела работать.

– Я об этом не знала.

Оливия кивнула:

– Сегодня утром Анна прислала мне по имейлу свое резюме. Она как раз выяснила, что сотрудников сокращают.

– Жаль. Не повезло ей. – Я знала, что Анна любит свою работу и проработала в фирме долгие годы.

– Ок. Давай так и поступим.

Я направилась в свой кабинет, преисполненная решимости заняться работой. Но сначала я отправила короткое письмо Анне, чтобы договориться о встрече на следующий день после работы.

Когда я начала редактировать графики последней кампании в прессе, мое внимание привлекло пришедшее сообщение. Я схватила телефон, чтобы понять, от кого оно. Номер был неизвестный, и я собралась было бросить телефон обратно в сумку, чтобы не отвечать на сообщение. Вероятно, очередной коллектор дал о себе знать. Мой бывший заслуживает того, чтобы ему отрезали яйца ржавым ножом.

Потом я вспомнила, что утром на встрече мы со Стерлингом обменялись номерами телефонов.


Стерлинг: Когда начинаем?


Ни шуток, ни «привет, как дела?». И к тому же он был уверен, что я возьмусь за эту работу. Я взялась, но все равно. Прежде чем я смогла придумать остроумный ответ, он прислал еще одно сообщение.


Стерлинг: Сегодня вечером после работы я свободен.


Он не только считал, что я брошу все и буду работать с ним, хуже того, он предполагал, что у меня нет собственной жизни и я встречусь с ним по щелчку. Самоуверенный умник.


Кэмрин: У меня вечер занят, прости.


Мой телефон почти мгновенно просигналил снова.


Стерлинг: Тогда завтра вечером.


Этот вечер был мне нужен, чтобы собраться с мыслями. Я знала, что могу рассчитывать на Анну, которая поможет мне создать выигрышный план. И тогда я буду готова встретиться со Стерлингом, буду готова справиться с этим заданием.


Кэмрин: Хорошо.

Стерлинг: В семь в «Ла Брассо».


«Ла Брассо» – это милый итальянский ресторан, который недавно открылся. О нем рассказывали в новостях: модный шеф-повар, запись в длинную очередь, чтобы заказать столик. Я понятия не имела, почему Стерлинг решил, что мы туда попадем – это же был вечер субботы, – но возражать не стала.

* * *

Как только я открыла дверь, Анна крепко обняла меня.

– Кэм! Как я рада тебя видеть. – Она отодвинулась от меня, встретилась со мной взглядом и нахмурилась: – Ты выглядишь усталой, дорогая. – Она похлопала меня по спине.

– Ну спасибо! – Я хмыкнула и покачала головой: – Нет, все дело в работе. Именно поэтому ты здесь.

Анна устроилась поудобнее, усевшись на плюшевый диван от «Поттери Барн», на который я долго копила и наконец купила в прошлом году. Теперь, когда с деньгами было напряженно, я испытывала чувство вины каждый раз, ощущая телом голубую обивку из микрофибры.