- Глаза над кроватью, - произнес Эрис.
Я поняла, что речь о том, что он обнаружил в моей комнате. Но что за глаза, я могла только предполагать. Подобных заклинаний я не изучала.
Более вопросов не последовало, что убедило мня в том, что оба мужчины поняли, кто за мной следил. И у мня были кое-какие догадки.
- Хочу домой, - когда мы покончили с завтраком, заявила я Андриэрису.
Я все могу понять. Опасность, нападение на судью и на меня. Но слежка за гостьей — это уже слишком! И оба мужчины это прекрасно осознают.
- Разве что в родительский дом, - ответил мне на это Эрис.
Я же говорила, что он гад! Знает же ситуацию! Если родные узнают о нападении на меня, это... это... Даже слов нет!
Мой ответный взгляд выражал все, что я думаю и о лорде, и о сложившейся ситуации в целом.
- Я сейчас ухожу. Потерпите до вечера, хорошо? Если так хотите вернуться домой, я все улажу уже сегодня, - поднявшись, произнес лорд начальник.
Его отец был удивлен словами сына. Только что именно удивило лорда Гаренсеша, я не поняла. Зато фраза «Я все улажу уже сегодня», меня очень порадовала. В том, что так и будет, я не сомневалась.
- Значит, завтра я буду дома и смогу заняться шоппингом? - порадовалась я.
Мой гардероб, одобренный маменькой и отцом, для такого большого города, как Меркас, не подходил. Да, для работы мои закрытые платья были самое то. А вот по улицам, ресторанам и на свидания леди одеваются намного смелее.
- Шоппинг? - Эрис произнес это слово так, будто я ему предложила лимонами объесться.
Затем перевел свой тяжелый взгляд на очень веселого, непонятно от чего, родителя. Лорда Гаренсеша пристальное внимание сына не смутило.
- Обсудим это вечером, - вновь уделив свое внимание моей персоне, заявил лорд начальник. И, что вполне ожидаемо, скрылся в телепорте.
- Айрика, позвольте принести извинения. Гости в нашем доме редко бывают. В основном, все свои, а они привыкшие.
Хотела было спросить, к чему именно. Но и так уже начала понимать.
- У вас замечательная семья, лорд Таммиредисеш, - произнесла я совершенно искренне.
Как ни странно, но мы с демоном поняли друг друга. Я, хоть и жила последние пятнадцать лет под крылышком у приемной семьи, все равно помню свое земное детство. Любящая и заботливая семья, где все переживают друг о друге, помогают, волнуются — это прекрасно.
- Вы пропустили очень интересный ужин вчера.
Ах, да, припоминаю. Теща лорда Гаренсеша должна была присутствовать на том ужине. Хотя, мне хватит знакомства с теми членами этого семейства, с которыми я уже виделась. Здесь даже дети вовсю пользуются магией и артефактами!
Полдня после завтрака я пряталась в своей комнате. Если честно, боялась выйти и столкнуться с матерью лорда начальника. Но Эрис удивил, появившись в обеденное время прямо возле моей кровати. Я как раз дочитывала книгу об основах телепортации. И да, с той самой обложкой и красноречивым названием.
Увидев, чем я занимаюсь, мужчина недовольно покачал головой. Я же в ответ мило так улыбнулась, показав свои ямочки. Кстати, читала я, лежа на кровати. Только почувствовав открывающийся телепорт, быстро села.
- Опять разрушаете свой мозг? - в этот раз мужчина произнес эти слова без особого пыла. Так, констатировал факт, можно сказать.
- Знаете, тут есть чему поучиться, - ответила я, продолжая улыбаться во все тридцать два.
Гримаса неудовольствия в ответ меня, что странно, порадовала. Было приятно дразнить лорда начальника.
- Можно? - Спросил мужчина, потянувшись к книге.