Аристократка? Или просто какая-нибудь богатенькая вдовушка? Проклятый Мараис с его кучей национальностей и культур! Пока было понятно лишь то, что мы с этой дамочкой определенно никогда не встречались. А раз так, откуда подобная реакция на меня?
Я перевела взгляд на слугу. Он тащил за женщиной крупный ларец, очень тяжелый, судя по напрягшимся жилам парня и испарине на лбу. Крышка приоткрылась, и оттуда торчала железная цепь.
Всё страньше и страньше, как поговаривала моя наставница. Хотя какое мне дело до каких-то девиц с цепями? Альдан мне не жених, чтобы следить за его кругом общения. Так что я сразу выкинула нахальную девицу из мыслей и зашагала дальше за своим провожатым.
Дворецкий привел меня в библиотеку. Среди высоких книжных стеллажей, от которых попахивало стариной и кожей, сидел хозяин. Альдан выглядел почти как вчера: перо, серьга, кулон, сапоги почти по колено и распахнутая на груди рубашка светло-зеленого цвета.
Я совсем не удивилась тому, что он развалился в кресле, закинув ноги на стол. Заинтриговал лишь выбор чтива: «Описание растений, произрастающих в Ровире…» – и что-то там дальше мелкими буквами на обложке. Ботаническая энциклопедия, в общем. Ну, насколько она может быть таковой в эпоху, которой еще даже до Промышленной революции далеко.
А вот Альдан удивленным совсем не показался. Скорее раздраженным.
– Госпожа Виола! – он отбросил энциклопедию и вскочил на ноги. – Ну что вы так долго? Я уже заждался.
– И вам доброго дня, – мрачно ответила я.
– Между прочим, хорошо выглядите сегодня.
Я свирепо зыркнула на него.
– Вы имеете в виду, что вчера я выглядела плохо?
Альдан, уже направляющийся к выходу, подзавис.
– Нет. Вчера тоже хорошо. А почему вы так решили?
– У вас странные комплименты, господин лорд-дракон.
– Обычно женщинам они нравятся, – озадаченно сказал он.
– Может, потому что вы не оставляете им выбора?
– А, вот теперь понимаю, о чем это, – многозначительно кивнул Альдан.
Я лишь вздохнула.
Не понимал он ни шиша.
– Давайте это отложим, мы уже опаздываем, – легко отмахнулся дракон и повернулся к дворецкому. – Карета готова?
– Ожидает вас у дверей, господин, – поклонился тот.
– Быстрее, госпожа Виола, быстрее! – подогнал меня Альдан и зашагал тем же путем, каким слуга привел меня сюда.
Мысленно ругнувшись, я понеслась за ним. Вот теперь охотно верилось, что красавчик впереди – дракон. Он не ходил, а медленно летал.
– Лорд де Ларнес! – сразу начав задыхаться и прилично отставать, завопила я. – Хотя бы скажите, куда мы едем!
– На место убийства, – коротко ответил он.
5. Глава 5
Отдышалась я, только когда карета, погромыхивая, покатилась по улице. Альдан сидел напротив, такой же невозмутимый и уверенный в себе, как и всегда.
В голове вдруг промелькнуло, что за такую поездку дорого заплатили бы многие женщины. Обстановка более чем интимная: ты сидишь так близко к красивому мужчине, что ваши колени соприкасаются, пронзая тело молниями, в экипаже царит полумрак, благодаря занавесям на окошках снаружи никто не видит, чем вы занимаетесь, а стук колес и цокот копыт заглушают все звуки…
Я выпрямилась и прочистила горло.
– Лорд де Ларнес…
– Альдан.
– Альдан, – повторила я, решив не препираться хотя бы в таких мелочах. – Вам не кажется, что вы торопитесь? Вы даже не знали, приду ли я, не говоря уже о том, что мы не обсудили цену моей помощи.
– Конечно я знал, что вы придете, – спокойно ответил он. – Мое обаяние не оставило вам шансов.
Зубы, кажется, заскрипели так громко, что услышали прохожие на улице.
Хотя постойте…