– Сколько вы хотите?

– Десять фунтов в неделю. И сто фунтов единовременно, как только ваши воспитанницы уедут в школу.

– Пять фунтов в неделю, – возразил он. – И двести, как только я отошлю их в школу.

– Еще одно. – Из-под влажных ресниц Александра посмотрела на хозяина дома, их взгляды встретились. – Я хочу пользоваться вашим телескопом. Тем, что стоит в вашей…

Скрестив руки на груди, Чейз прислонился спиной к двери.

– Пещере похоти?

– Да.

А он-то подумал, что предложил ей астрономическую сумму. Хотя эта штука ему без надобности.

– Согласен.

Она шмыгнула носом.

– Я приду завтра утром.

Чейз схватил ее за руку, когда она повернулась, чтобы уйти.

– Ради бога! Зайдите, хотя бы чтобы согреться.

«Я тебя согрею», – подумал герцог и тут же отбросил эту неожиданную мысль – он ведь не прыщавый юнец. Тем более что теперь, когда девушка работает у него, таких мыслей у него возникать не должно. Он ведь может вести себя благопристойно.

– Спасибо, но мне нужно собрать вещи.

Она пошла прочь, оставляя за собой мокрые следы. Чейз оглядел холл в поисках зонта и не нашел его. Плаща здесь тоже не было, все-таки на дворе лето.

Выругавшись, с пустыми руками он выскочил из дома и бросился за ней.

– Мисс Маунтбаттен, подождите!

Она обернулась.

– В таком виде нельзя ходить по улицам. – Он сорвал с себя сюртук.

– Я не могу это надеть.

– Можете и наденете. – Чейз накинул сюртук ей на плечи и плотно запахнул.

Она была такая маленькая, что полы доставали ей до коленей. Зрелище одинаково комичное и жалкое.

– Но…

– Да-да, я знаю, вы у нас командир. Гувернантке это только на пользу. Но я ваш работодатель уже целых две минуты. И поскольку я плачу вам, будьте добры, делайте то, что вам говорят. – Застегивая пуговицы сюртука, он продолжил: – Я помню, с каким проворством вы упорхнули от моего предложения этим утром, но потом с вами явно случилось что-то из ряда вон, если вы поменяли решение. Будь я славным малым, обязательно поинтересовался бы, что же все-таки произошло, однако, считая себя эгоистичным мерзавцем, собираюсь в полной мере воспользоваться вашими стесненными обстоятельствами.

Он застегнул все пуговицы до единой и стоял, разглядывая девушку. Вид у нее был как у промокшей насквозь сосиски, запеченной в тесте.

Промокшая, сбитая с толку сосиска в тесте с гладкими, черными как смоль волосами, которые на ощупь должны быть похожи на атласную ленту, текущую между пальцами.

Точно! Он вернулся к главной теме.

– Мне в доме нужна гувернантка. И не обычная гувернантка, мисс Маунтбаттен. Мне нужны вы. Именно поэтому я считаю, вам нельзя идти домой под дождем, чтобы не подхватить простуду.

– Но это не…

– Я настаиваю. Самым решительным образом.

Девушка растерянно заморгала.

– Ладно.

Ну наконец-то! Она согласилась с его требованиями и двинулась вперед по тротуару, потом, свернув за угол, исчезла из поля зрения.

Возвращаясь в дом, Чейз вдруг обратил внимание на неожиданно возникшее в нем ощущение. Вернее, на отсутствие ожидаемого ощущения. Мисс Маунтбаттен появилась перед его парадной дверью промокшая до нитки, а на него на улице не упало ни единой капли.

Он посмотрел на небо. Странно… В вышине над ним только стрижи носились стаями да оранжевые полосы света предвещали наступление сумерек.

И никакого дождя!

Чейз задумался, припоминая: дождя не было целый день.

Глава 4

Вернувшись домой, Александра осторожно сняла сюртук мистера Рейно и повесила его на плечики, чтобы окончательно не испортить. Ткань пахла мятой и сандаловым деревом, когда герцог накинул сюртук ей на плечи, а теперь от него разило Темзой.