Битва только началась, а зеленая трава с трогательными белыми цветами превратилась в выжженное поле. От дыма резало глаза и наворачивались слезы, кашель рвался из легких.

Быстрое движение пальцами — тело действовало само, на рефлексах. В землю у ног ударила молния, следом бело-голубой столб взмыл в небеса, и оттуда рухнул слепящим дождем.

Надеюсь, огненные прожарятся до хрустящей корки.

Появилась одышка, голова стала тяжелой. Искусственное пространство поддерживает себя, используя силу жертвы. Само по себе оно не может существовать долго. Значит, схлопнется, когда вся моя магия иссякнет? Если, конечно, меня не убьют раньше.

Темный вихрь налетел со спины. Низко присев, я пропустила удар клинком у себя над головой и прошила хитой врага снизу вверх. Отпрянула, готовясь к следующей атаке.

Он упал, как подкошенный. Тело его задрожало, потемнело и разлетелось осколками металла. Один их них срезал локон с головы, два других распороли плечо и голень.

Не страшно. Просто царапины.

А вот ловушка, основанная на смерти — одна из традиционных техник огненных и металломантов. Они часто вступали в браки, и на свет появлялись дети, владеющие обеими стихиями. Железо и огонь — мощное сочетание.

Один выбыл, остальные явно решили измотать меня и загнать, как дичь. Сюда бы Рэйдо с Искеном, втроем мы работали четко и быстро. Да хоть того же Грома, это ведь на него ловушка!

Но пока никто не спешит на помощь. Значит, придется выкручиваться самой!

***

Гром

Она исчезла так же внезапно, как и появилась. Лошадь госпожи Мирай обогнала меня на каких-то три шага и… канула в пустоту вместе с всадницей.

По нашим рядам пронесся гул, вперед вырвались ее брат и возлюбленный.

— Мирай!

— Всем назад! — скомандовал я, и людское море отхлынуло на несколько шагов.

Это была новая ловушка, о которой я пока не знал. Враги не стояли на месте.

— Куда она пропала?! — взревел Рэйдо. — Она жива?!

Я спешился и, разогнав туман, опустился на одно колено. Тонкая бледно-алая нить была натянута у самой земли, создавая едва заметные колебания магического фона.

— Это пространственная ловушка. Такой я еще не встречал.

Не удивительно, что моя туманная техника ее не засекла. Проклятье.

А госпожа Мирай везучая! Приобрел я на свою голову проблем, когда потребовал ее в качестве дипломата-заложника.

— Она пала случайной жертвой, — проговорил господин Хидэ. Однако ни капли сочувствия в его голосе не было. — Спасла вас от беды.

— Я тебе сейчас такую случайную жертву покажу, старый ты ублюдок! — брызжа слюной, заорал брат госпожи Мирай. — Я сам за ней отправляюсь!

— И я! — обнажив хиту, произнес Рэйдо.

— Я отправлюсь туда, — поднявшись, я оглядел своих людей.

— Вы не можете рисковать собой! — взъярился старик Хидэ, его щеки побагровели, а глаза выкатились из орбит. — Ваша жизнь важна для Сеттории, вы должны блюсти интересы своей страны! Ваш риск неоправдан, это глупо и расточительно!

— Мы обещали обеспечить безопасность дипломатам, — отрезал я.

— Да какие они дипломаты? — зашипел он. — Так, жалкие пленники. Кому они нужны?

— Мои приказы не обсуждаются. Не мешайте, господин Хидэ.

— Они только этого и ждут! — старый пень никак не мог успокоиться, даже пытался преградить мне путь. Сбавив тон, зашипел как змей: — Неразумный мальчишка, я все доложу твоему брату.

— Я терплю вас лишь благодаря вашему почтенному возрасту, опыту и былым заслугам, — произнес я так, чтобы меня слышал только он. — Еще одно слово наперекор, и я высеку вас перед строем.

Показалось, что сейчас у Хидэ откажет сердце. Он побледнел и сдулся, уступая дорогу. Метнул в мою сторону последний неодобрительный взгляд.