***

Морис уже мечтал побыть в одиночестве. Нет, общество Эльзы его не напрягало, напротив, хозяйка была любезна и гостеприимна, но Мирия…

Оказавшись в ванной комнате, граф первым делом ополоснул лицо холодной водой – нет, так не должно было случиться. Почему семнадцатилетняя девочка, ребенок, вызывает в нём такую бурю страстей, что становится страшно просто не сдержаться и…

Его собственное отражение расстроило Мориса еще больше – глаза сияли яркой синевой – только этого еще не хватало – напугать обеих, и Эльзу, и Мирию подобным зрелищем. Да и раскрывать все карты было рановато.

Усилием воли граф заставил синеву угаснуть. Нужно было встать под струю воды, остыть, сделать передышку. Гель и шампунь на полке справа – так сказала Эльза, так почему его руки потянулись к шкафчику слева???

В нем аккуратной стопочкой лежало белье девушки – чистые трусики. Белые. Все.

Морис, коря себя за безрассудство, взял в руки те, что были сверху, потер их пальцами… Потом убрал все обратно, не так конечно аккуратно…

-Что я делаю? – С укором прошептал он сам себе. – Я здесь не для этого, НЕ ДЛЯ ЭТОГО. Я просто устал…

Вода в душе немного успокоила его и освежила мысли. Он взял себя в руки – в конце концов, не подросток, чтобы поддаваться непонятно откуда взявшейся страсти; обернулся чистым сухим полотенцем и поспешил в приготовленную для него постель. Спать.

***

11. Глава 3. Мирия.(Часть 4)

Граф Анедо проснулся поздно – ближе к полудню, но и к завтраку не опоздал – хозяйка дома и её дочь тоже едва успели выбраться из своих постелей – ночь выдалась сложная.

-Доброе утро. – Вежливо поприветствовал он обеих.

Эльза возилась у плиты, должно быть, жарила яичницу с беконом, и этот умопомрачительный аромат уже успел разойтись по всему дому.

Мирия сидела за столом и без энтузиазма потягивала пустой чай из чашки.

-Граф, вы проснулись! – Воскликнула Эльза. – Как раз вовремя: завтрак готов, давайте к столу.

Морис послушно опустился в кресло. Его взгляд, как заколдованный, то и дело тянулся к девушке, но и она не без любопытства поглядывала в ответ.

Мирия успокоилась – по крайней мере, настолько, чтобы смущенно опускать глаза под пристальным вниманием графа, то есть воспринимать его как постороннего мужчину, а не объект агрессии.

В её новом, тихом облике прозвучали новые ноты, до этого момента Морисом не открытые – она казалась мягкой, хрупкой, ранимой. Графу захотелось ее немедленно обнять, спрятать, защитить, но он не смел даже и мечтать об этом.

Эльза поставила перед ним полную тарелку еды – поджаренные ломтики свинины, прожаренный белок и жидкий желток яйца, все сдобрено мелко порезанной зеленью.

-Боюсь, если вы будете меня так баловать, - улыбаясь, Морис взялся за вилку и нож. – Я останусь у вас гораздо дольше, чем планировал.

-Будем только рады. – Эльза присела напротив, дабы незамедлительно начать расспросы. – Сколько вам лет, граф?

-Тридцать один год.

Мать и дочь переглянулись.

-Я бы не дала вам и двадцати пяти. – С сомнением произнесла Эльза. – Хорошо выглядите, Морис. Должно быть, жизнь вас не сильно отягощает?

-Я бы так не сказал. – Уклончиво улыбаясь, граф с удовольствием налегал на свой завтрак.

-Вы женаты? – Тут же продолжила Эльза, и от Мориса не укрылось, как навострила ушки будущая Наследница.

-Нет. Пока не до личной жизни, к сожалению.

-Да вы завидный жених, Морис!

Эльза искренне восхищалась графом Анедо, это было Мирии в диковинку, обычно о противоположном поле ее мать отзывалась грубо и пренебрежительно. Но Морис и вправду восхищал – своим видом, умением поддержать беседу, теплой, душевной улыбкой.