Уютный холл был украшен семейными портретами. Над огромным камином висел портрет мистера Шепарда и миссис Шепард с приколотым к раме цветком.

Полненькая округлая женщина с весьма уставшим лицом куталась в серебристый мех.

- Хозяина сейчас нет дома. Он уехал по важным делам, - произнес дворецкий, пока я разглядывал портрет покойной миссис Шепард. - Вы по какому вопросу?

- По поводу женитьбы, - произнес я, видя, как Аспен сгорает от желания видеть свою Тесс. - Я приехал сделать предложение его дочери.

- Дочерям! - произнес Аспен, лаская взглядом портрет Тесс, тоже висящий над камином.

- Что ж! - воскликнул я, видя в этом знак судьбы. Я положил руку на плечо друга, разворачивая его к выходу. - Раз хозяина нет, то мы не вовремя. Очень жаль! Пойдемьте, друг мой! А хозяину передайте, что я жду его в своем замке.

16. Глава 15

Я уже собирался увести Аспена, который занервничал, бросая взгляды по сторонам.

- Как видишь, друг мой, - усмехнулся я. - Немного не судьба… Хозяина нет, решения принимать некому и…

- Простите, но вы ошибаетесь! Если хозяин отсутствует, то решения принимает старшая дочь, мисс Эрцилия Шепард. Таково распоряжение хозяина.

Аспен посмотрел на меня с удивлением, а и сам не мог скрыть удивленного взгляда.

- Поэтому, прошу вас! Мисс Эрцилия ждет вас, - отрапортовал дворецкий, указывая рукой на дверь. - Она готова вас принять!

Я привык к тому, что девушки могут принимать капли от головокружений, все близко к сердцу и подарки. Но никак не решать важные вопросы, особенно, если дело касается замужества. Хотя, зная прекрасно ситуацию у Шепардов, я бы, наверное не удивился, что девушка сама себя выдает замуж.

- Что ж, - изысканно вежливо произнес я, видя как расцветает Аспен. Его лицо преобразилось и просияло, словно на него упал луч света.

Я никогда не торопился открывать двери. Всегда можно было услышать что-то интересное, когда человек готовится к твоему визиту.

- Нянюшка, где герцог? - спросил женский голос.

- Я понимаю, вы устали! Сегодня столько женихов! И все за последний час! И всем отказали! - послышался голос нянюшки. - Это у нас какой по счету? Ах, у меня где-то записано. Так вот! Хорошенько подумайте, прежде, чем отказывать самому герцогу! Ну все, моя дорогая! Поза номер восемь!

Я услышал шаги, которые приближаются к двери. И постучал в нее в тот момент, когда они еще не достигли порога.

- А! Герцог! Какая честь для нас! - раскрылась дверь. Я увидел ту самую няню, которая проходила в дверь бочком. - Я вас оставлю наедине с юной леди. И попрошу не шалить! Вы привезли с собой друга. К сожалению, я одна, а девушек две. Так что я боюсь, как бы вторая не наделала глупостей!

И она удалилась по коридору, подметая огромной пышной и шуршащей юбкой алые ковровые дорожки.

- Ах, вот ты где! - послышался строгий голос няни, который перебивался одышкой. - Юная леди, кто вам разрешил обниматься в коридоре! Гость приехал, а вы уже висите у него на шее! Ничего, ничего, обнимайте, обнимайте! Отец уже присмотрел для нее жениха!

Усмехнувшись, я шагнул в комнату, подчеркивающую достаток денег, но недостаток вкуса.

Эрцилия стояла возле окна. Ее каштановые волосы рассыпались по прикрытым тонкой шалью плечам. Они оттеняли бледность лица и темные ореховые глаза.

Девушка бросила на меня удивленный взгляд. На мгновенье я увидел, что-то томное в ее глазах. Что-то такое, что на сжало мое сердце. Сейчас ее можно было даже назвать милой! Дневной свет пробивался сквозь щель штор, подсвечивая волосы. На чуть припухших губах виднелась легкая улыбка. Не было ни очаровательных ямочек, ни румянца. Мисс Эрцилия Шепард напоминала больше утонченного призрака, которая с диким плачем уносится прочь, чем пышущую здоровьем невесту.