Гости, пришедшие в дом конунга, как раз усаживались за стол в предвкушении трапезы, ведь с дороги изрядно проголодались. Ингерда взяла в помощницы две женщины из соседних хижин, чтоб ускорить процесс готовки и накормить людей. Ароматные запахи печёной баранины и кипящей в котелках каши наполняли воздух, также присутствующие в доме молча слушали сладострастные стоны и вздохи Ульвара и Малинды, которые доносились из их покоев.
Зигфрид, сидящий с гостями за столом лишь судорожно вздохнув, облизнул пересохшие губы, наблюдая пристально за Ингердой, которая ворочала в очаге угли длинной кочергой. Мужчина скользнул взором по изгибам её фигуры, уже мысленно срывая одежды… В это момент Ингерда обернулась, наткнувшись на горящий взгляд ярла, её щёки вспыхнули жаром, сердце в груди бешено колотилось. Женщина резко отвернулась, пытаясь совладать с собой, ощущая спиной прожигающий взор серых глаз Зигфрида.
- Я выйду ненадолго, вы уж без меня справитесь, - обратилась Ингерда к своим помощницам, стараясь не глядеть в сторону ярла. Затем она встала и поспешно направилась к выходу, скрываясь за массивной дубовой дверью. Зигфрид, сидящий за столом, смахнул со щеки прилипшую светлую прядь волос, потерев ладонью свою щетинистую бороду, едва сдерживая желание ринуться вслед за уходящей сестрой Олафа.
+++
Малинда с помощью горничной приводила себя в порядок, в комнату принесли небольшую деревянную лохань с тёплой водой, в которую обнажённая графиня ступила ногами, Эбба же сливала воду на спину и плечи своей госпожи с помощью небольшого ковша. Графиня интенсивно тёрла белую кожу, пытаясь смыть дорожную пыль и терпкий запах мужа.
- Да аккуратнее же, Эбба! Не разбрызгивай воду! Как же я ненавижу эти поездки в Данелаг, ещё какое-то время придётся находиться в этой грязи… - Малинда буквально цедила каждое слово, в сапфировом взоре горела злость. Графиня ненавидела местный быт, в доме конунга ей воняло копотью и животными, помещения не так хорошо проветривались, как в замке Рендлшира. Малинда, с детства привыкшая к роскоши брезгливо кривила лицо, нервно натягивая на себя чистую сорочку и шерстяное тёплое платье поверх.
- Моя госпожа, за столом я услыхала, что Вы с графом Ульваром через два дня отправляетесь на банкет к его брату Орму, который тот устраивает в своём доме, - тихо молвила Эбба, укладывая шелковистые кудри Малинды в аккуратную причёску.
- Хоть какое-то развлечение в этой грязи, - хмыкнула презрительно графиня Рендл. – Орм… Помню я его… - задумчиво протянула она, в памяти возник чёткий образ сводного брата Ульвара. Они несколько раз пересекались во время прошлых её визитов в здешние посёлки, Малинда неоднократно ловила на себе его похотливые взгляды… Орм же внешне намного красивее конунга, золотисто-русые волнистые волосы досягали чуть ниже лопаток, резкие скулы, прямой аккуратный нос и пронзительно-ясный взор серых глаз… Многие женщины теряли рассудок от него, сам же Орм имел несколько наложниц и одну законную жену, которая родила ему троих сыновей. Красив, что тут сказать… Малинда невольно представила его на месте Ульвара, как он терзает её уста и грубо берёт её тело. Графиня невольно при этом улыбнулась, облизав верхнюю губу и томно вздохнула.
+++
Путь к владениям Орма занял около двух часов, Ульвар и Малинда в сопровождении Зигфрида, Эббы и ещё пяти ярлов добирались верхом, не особо гоня своих лошадей, чтоб прелестной графине было комфортнее путешествовать. Широкая тропа простиралась среди многочисленных курганов-захоронений, которые являлись условной границей между владениями братьев.