- Сколько ей лет?
- Семнадцать, - ответил мужчина. - Следующим летом ей исполнится восемнадцать, и она как раз окончит школу.
- Понятно, - лорд Хант встал и достал из кармана пачку денег.
- Не надо, - пробормотал сильно побледневший директор.
- Это не вам, а вашим ученикам. Думаю, тут хватит на все первоочередные трудности.
- Конечно-конечно, - заверил мужчина. - Спасибо!
Лорд Хант взял со стола папку с документами и пристально посмотрел на господина директора:
- Позаботьтесь о девочке. Я надеюсь, что падение не скажется серьезно на ее здоровье.
- Обязательно.
Оборотень решительно направился к выходу.
Распахнув дверь, он окинул пристальным взглядом мэра, которого видно только-только привели в чувства, и оскалился:
- У меня к вам накопилось немало вопросов.
Послышался грохот, мужчина вновь рухнул.
Посмотрев насмешливо на многочисленных сопровождающих, совершенно растерявшихся, лорд рявкнул:
- Ну что смотрите? Поднимите вашего благодетеля и живо за мной!
- Куда? – послышался робкий голос.
- Мне бы очень хотелось сказать в тюрьму, но нет, пока в местную администрацию, - и оборотень, небрежно размахивая папкой, направился к центральному выходу из школы.
За его спиной вновь послышался грохот, видимо, кто-то осознал масштаб проблем и присоединился к мэру.
Волк едва сдержал смех.
3. Глава 2
Грация с удивлением разглядывала преобразившуюся спальню для девочек старшего класса, не веря своим глазам. Изменения были удивительными. Светлые стены невольно привлекали внимание, новая мебель выглядела элегантной и красивой, а живые цветы в больших кадках придавали помещению неповторимый домашний уют, которого всегда не хватала школе.
- И это еще не все изменения, - Луиза приобняла ее за плечи. - Нам выдали новую форму, учебники, а на днях рабочие закончили ремонт душевых кабин, а еще начали строить бассейн, представляешь?
- Знаешь, ощущение, что я пришла в другую школу, - девушка качнула головой. - Так удивительно и странно. На моей памяти ремонт за все время был только один раз, да и то, покрасили коридорные стены в мерзкий синий цвет, а тут за два месяца моего отсутствия такие кардинальные перемены.
- Говорят, - прошептала Луиза и наклонилась к самому уху подруги. - Лорд Хант поймал многих чиновников города на воровстве, и полетели головы. Знаешь, я слышала, как господин директор сказал, что грядут другие времена, и они принесут с собой перемены.
- Знаешь, а мне нравится, - Грация плюхнулась на новую кровать, застеленную темно-синим стеганым плотным покрывалом. - Здесь стало так красиво и уютно.
- Это точно, - Луиза присела на свою постель и поинтересовалась. - Ты как себя чувствуешь?
- Нормально, - Грация пожала плечами.
- Ты меня так напугала, - девушка качнула головой.
- Главное, что все самое страшное осталось позади. Расскажи, какие новости у тебя?
- Приезжал отец, - Луиза взволнованно провела рукой по коротким волосам. - Говорит, дела плохи совсем. Он планирует уехать на заработки в другой город.
- А как же вы? – Грация нахмурилась.
- Сказал, мама, и мы с братьями останемся здесь. А еще сказал, что я приглянулась владельцу булочной на Каштановой аллее, и что господин Александр издалека наводил справки обо мне. Отец надеется, что…, - недоговорив, девушка вздохнула.
- Так, он же совсем старый, - Грация невольно охнула. – Сколько ему лет? Сорок? Больше?
- Отец сказал это неважно, ведь не в нашем положении вертеть носом от счастья, что само плывет к берегу. Папа очень надеется, что сможет меня пристроить к достойному человеку. А мне он ни капельки не нравится. Как вспомню его масленый раздевающий взгляд, вечно потные руки, живот на котором расползается рубашка, так хочется плакать.