Сначала писательница подписала роман «Мальчишка на дороге» и спросила меня, что я думаю об этой книге. Восхищенная ее интересом к моему мнению, я не смогла остановиться и рассказала ей о своих впечатлениях, которые производят на меня все ее произведения. Я призналась, что читала каждую ее книгу, даже самые ранние работы. И мне показалось, что она – взрослая, успешная, красивая – смутилась от моих слов. Она! Это было пределом моего упоения этим человеком. Я готова была расцеловать Бьянку, но только приличные манеры, привитые с детства, меня удержали.
- Ева, Билли сказал мне, что ты живешь с отцом, и пока сама обеспечиваешь семью, - неожиданно говорит Каролла, чем безумно удивляет.
Но я стараюсь следить за мимикой лица, чтобы не показать невоспитанной.
- При этом в следующем месяце начинаешь второй курс учебы в университете. Билли к тому времени поработает над графиком смен в кофейне, чтобы и ты, и другие официантки чувствовали себя комфортно в наступающем учебном году.
- Спасибо, синьорина…
Она выставляет ладонь, и я замолкаю.
- Не спеши благодарить. – Вздохнув, Бьянка присаживается все-таки за стол, стоящий рядом.
Я сажусь напротив нее, сложив руки на столе.
- Это правда, что твой отец пока без работы?
Я качаю головой, довольная слабой улыбке примирения на своих губах.
- Нет, синьорина, на прошлой неделе мой отец получил должность логиста. – Я смотрю на свои сцепленные пальцы, почему-то краснея. – Только теперь ему придется носить костюмы, и в этом он видит единственный минус новой работы.
Бьянка неподдельно смеется, кивая в такт каждому моему слову. Мне так нравится ее чистосердечность, я в буквальном смысле в плену огромной души этой женщины. Несмотря на свой статус, Бьянка не забыла, что значит – быть человеком.
Она зачем-то принимается кусать костяшку большого пальца, как будто нервничает, а потом быстро выдает свое предложение:
- Послушай, Ева, я очень ценю таких представителей молодежи, как ты. Ты начитана, умна, очень мила и поддерживаешь отца, как бы тяжело ни было, поэтому я хочу помочь тебе.
О, Боги! Она и так помогла, взяв меня к себе в кофейню. О большем с ее стороны я и мечтать не могла. Сидеть с самой Кароллой за одним столом и разговаривать в свободной форме – во сне бы лучше не приснилось, клянусь.
- Помочь? – растерянно хлопаю глазами. – Но?..
Бьянка придвигается ближе, вновь сбрасывая очередной вызов. По всей видимости, это не очень важные для нее звонки, иначе она бы обязательно сняла трубку. От значимых звонков она не отмахивается, как от мухи.
- У меня есть очень хорошая знакомая семья. Очень добрые и великодушные люди, воспитанные, но довольно требовательные. Богатые, но вовсе не мелочные. Их младший сын – наполовину итальянец по матери – невероятно плохо знает итальянский язык, и в школе его дразнят. Отец с матерью всерьез взялись за поиск репетитора для Киана, - тут она делает паузу, в которой присутствует жирный намек, - но подходящая кандидатура все еще не нашлась. И не потому, что мало профессионалов, просто все они то ли стары и занудны, то ли строги… и тоже немолоды.
Бьянка вновь смеется, а я следом за ней улыбаюсь описаниям учителей, характеристику которых она составила.
- Киану всего семь лет, и ему нужен преподаватель, готовый с ним пошутить, поиграться, привлечь внимание, быть собеседником, другом, но в то же время оставаться профессионалом.
Я затаиваю дыхание от мысли, что именно меня Бьянка таковой считает. Но откуда…?
И пока я не соединила в голове размышления, словно пазлы, писательница дополняет сказанное: