Например, в настоящее время требованием обязательного соблюдения норм современного русского литературного языка в деятельности организаций государственных органов и организаций всех форм собственности предписывается, чтобы в официальном устном общении сотрудников любой организации соблюдались нормы литературного языка. Среди этих требований – обязательность ударения в слове договор на последний слог (ударение на первый слог в «Словаре ударений русского языка» И. Л. Резниченко указано как разговорный вариант). Такое требование выглядит как очевидно неконтролируемое предписание, которое едва ли обеспечивает общепонятность речи говорящего, неправильно ставящего ударение.
Совершенно иначе выглядит принятый в развитие и во исполнение Закона о государственном языке запрет на использование в устной речи нецензурных выражений и жаргона, зафиксированный в «Правилах внутреннего распорядка следственных изоляторов уголовно-исполнительной системы»[47], равно как и возможность установления аналогичного запрета для государственных служащих, например военных.
В тех сферах, где законодательные предписания следовать нормам современного литературного языка обоснованны и необходимы, эти предписания должны обеспечиваться четким и недвусмысленным механизмом определения обязательных языковых норм. В частности, это требует признания роли обязательного, официального и авторитетного источника норм современного русского языка за словарями, включенными в утвержденный Министерством образования и науки перечень словарей, справочников и грамматик, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного. Возможно, в настоящее время этот перечень неполон; не все включенные в него словари пользуются необходимым авторитетом; некоторые из них не способны выполнять возложенные на них задачи. Требования к этим словарям следует нормативно определить с учетом их функций и сфер обязательного применения, а процедуру экспертизы словарей для включения в перечень – сориентировать на проверку соответствия словарей этим требованиям. Однако главное – словари из указанного перечня должны фиксировать нормы устной публичной речи современного русского литературного языка и обеспечивать возможность их применения всеми, кто в соответствии с законом будет обязан соблюдать требования к использованию русского языка как государственного языка Российской Федерации.
Каким должен быть словарь государственного языка?
С. А. БЕЛОВ, H. М. КРОПАЧЕВ
Введение. Правовые предписания об использовании языка в качестве государственного не ограничиваются обязательностью его применения в определенных сферах. Важная часть законодательства о государственном языке – указание на то, какие правила и нормы языка должны соблюдаться при использовании языка в качестве государственного. Эти требования направлены на достижение общей цели – создание общественного взаимопонимания, единого коммуникативного пространства, существование которого обеспечивает государственный язык[48]. Правила использования языка как государственного должны поддерживать его статус и ограничивать проникновение в публичные сферы слов, которые не гарантируют доступности и понятности всем членам общества информации, распространяемой в сферах обязательного использования государственного языка. Кроме того, лексические ограничения связаны с недопустимостью употребления в публичной сфере слов, нарушающих требования морали.
Основным правовым инструментом регламентации словоупотребления при использовании языка в качестве государственного выступает утверждение Министерством образования и науки РФ словарей и справочников, содержащих те лексические нормы, следование которым обеспечит достижение необходимых целей. Словари как инструменты правовой регламентации условий использования языка как государственного широко применяются в зарубежной практике. В частности, во Франции, где наиболее жесткие правовые требования обеспечивают защиту чистоты национального языка и обязательность его употребления, источником лексических норм стал словарь Французской академии