И я увидел знакомое лицо. От мужчины в доспехах резко разило спиртным, а его вьющиеся каштановые волосы слиплись и запутались. Несмотря на отсутствие меча, неопрятный вид и отросшую бороду, я смог узнать человека, который обещал заставить меня поплатиться за смерть его друга. Я увидел Лиама, капитана группы искателей приключений, которым я обязан своему явлению в этот мир.

12. Глава 12: Дебют Громобойца

Закованный в сталь кулак врезался в мою грудь, мгновенно выбив из неё воздух. От удара я потерял равновесие и врезался спиной в доску объявлений, а затем медленно сполз по ней.

– Хватило же тебе ума здесь появиться, – злобно усмехнулся мечник, смотря на меня сверху вниз. – Теперь-то я выбью из тебя всё дерьмо.

Крепкая фигура в доспехе сделала шаг в мою сторону, готовясь обрушить ещё один удар сверху вниз. Мои друзья повскакивали со скамей, но между нами всё ещё разгоралась потасовка, завязанная другими посетителями заведения.

Весь мой опыт драк сводился к паре стычек с хулиганами в средней школе, а также к году тренировок в сомнительной секции по рукопашному бою в четырнадцать лет. Мой противник явно не собирался сдерживаться и бил всерьёз, нисколько не переживая о том, что может зашибить меня насмерть.

Я оттолкнулся от стены и кубарем перекатился через спину, едва увернувшись от последующего удара Лиама. Сердце стремительно забилось, обеспечивая приток адреналина, затуманивающего мой рассудок. Я машинально вскочил на ноги и выбросил кулак снизу вверх, метя Лиаму в подбородок. Мечник едва-едва успел отклониться назад, избежав удара, а затем двумя руками оттолкнул меня от себя. Поймав равновесие, я поднял кулаки, принял боевую стойку и приготовился к продолжению схватки.

Лиам начал наступать и ударил ещё раз, но латный доспех значительно замедлял его движения. Я успел поднырнуть под удар противника и ни с того ни с сего врезал в середину металлического нагрудника со всей силы. Раздался звонкий стук, а я, к собственному удивлению, практически не почувствовал боли. Через мгновение латная перчатка обрушилась на моё правое плечо, заставив меня сделать несколько шагов назад. Я споткнулся о поваленный на пол стул и упал в гущу людей, пытающихся забороть полуорка, случайно треснув последнему по носу локтем. Один из стражников отвлёкся на меня и оттолкнул в сторону, а лысый бугай воспользовался моей непроизвольной диверсией и начал вырываться из кучи малы.

Только срастившиеся кости в моём правом плече неприятно заныли от боли. Я встал на ноги и яростно посмотрел на Лиама. Подвыпивший мечник с налитыми кровью глазами упрямо пёр в мою сторону, занося закованные в латы кулаки. Он считает, что имеет право гневаться на меня, считает, что такова заслуженная мною награда за его спасение. Несправедливо.

Я ощутил на костяшках пальцев своей правой руки тёплую влагу. Капли крови стекали вниз, повисали на ногтях, а затем падали на деревянный пол и разбивались густыми алыми кляксами. Только сейчас я заметил, что нагрудник Лиама имел небольшую вмятину прямо посередине. Она всегда была там? Или же…

Мой противник дошёл до меня и нанёс удар, но я уверенно остановил его руку, схватив её за запястье. Лицо мечника исказилось от удивления, а я никак не мог удержаться от соблазна исказить его ещё сильнее. Я взял замах пошире и устремил кулак в нос Лиаму, продолжая удерживать руку противника мертвецкой хваткой. Всё, что сумел сделать в ответ Лиам – это отвести голову чуть в сторону и принять удар скулой.

Снова я практически не ощутил боли в костяшках, однако моего противника будто бы сбила машина: он мгновенно упал навзничь, с хрустом сломав оказавшийся под ним табурет. Переполняясь хлещущим через край адреналином, приправленным неестественной яростью, я молча посмотрел на упавшего врага и замер: мой неожиданный успех ввёл меня в лёгкий ступор.