>Рис. 29. Река Прегель в окрестностях Калининграда (Кенигсберга). Фрагмент современной карты. Взято из интернета (карты Google)
Итак, что же получается?
Если Таубе и Крузе действительно ошиблись с названием реки Волхов, неправильно назвав ее Волгой, то следовательно, они ГРУБО ОШИБЛИСЬ ТАКЖЕ И В ОЦЕНКЕ ШИРИНЫ ВОЛХОВА. Сравнивая ее с рекой Прегель, которая ДОСТИГАЕТ ПОД КЕНИГСБЕРГОМ ТОЙ ЖЕ САМОЙ ШИРИНЫ (И ДАЖЕ ЧУТЬ БОЛЬШЕ), ЧЕМ ВОЛХОВ В НОВГОРОДЕ, Таубе и Крузе почему-то подумали, что Волхов в ДВА РАЗА ШИРЕ ПРЕГЕЛЯ. То есть, при сравнении двух рек одинаковой ширины, закаленные в боях воины вдруг решили, что одна в два раза шире другой! Не слишком ли большая ошибка для военного человека, у которого должен быть хорошо развит глазомер? Кстати, Таубе и Крузе были не простыми воинами, а лифлядскими дворянами [30]. Кроме того они, очевидно, бывали в Кенигсберге и видели реку Прегель. Напомним, что рукопись их «Послания» была найдена именно в Кенигсберге, то есть там, где протекает Прегель [30].
Итак, Волхов СОВЕРШЕННО НЕ ПОДХОДИТ под описания Таубе и Крузе. Что сразу же опровергает утверждение историков, будто бы Таубе и Крузе ошиблись, назвали «Волгой» реку Волхов. Нет, они имели в виду ЯВНО НЕ ВОЛХОВ.
Предположим теперь, что Таубе и Крузе НЕ ошиблись в названии реки. То есть, говоря о Волге, они имели в виду именно ВОЛГУ. Тогда получается, что они оценили ширину реки достаточно точно. Так, например, ширина Волги в Ярославле (600 метров) в 2,6 раза больше, чем ширина Прегеля под Кенигсбергом (230 метров). А Таубе и Крузе пишут – в 2 раза. При оценке «на глаз» точность вполне удовлетворительная. Если же Таубе и Крузе громили не сам Ярославль, а Мологу или Рыбинск под Ярославлем – где тоже должны были хозяйничать опричники при разгроме Новгорода-Ярославля, то точность их глазомера становится еще лучше. Волга под Мологой и Рыбинском (520–520 метров) в 2,3 раза шире, чем Прегель в своей широкой части (230 метров). При оценке на глаз как раз и получается – В ДВА РАЗА.
Итак, мы видим, что Таубе и Крузе, когда писали о погроме Великого Новогорода, имели в виду именно реку ВОЛГУ, а не реку Волхов. Зря историки поспешили обвинить их в случайной ошибке. Ошиблись как раз сами историки.
3. Франческо да Колло
Обратимся далее к сочинению Франческо да Колло «Донесение о Московии». Франческо да Колло, как и гораздо более известный Сигизмунда Герберштейн, был послом при русском дворе XVI века и оставил после себя ценные воспоминания. Однако, в отличие от Герберштейна, имя Франческо да Колло несправедливо забыто. Отношение историков к нему двойственное и какое-то странное. С одной стороны, некоторые видные историки признают ценность и высокую достоверность его сочинений. С другой стороны, историки, как правило, пытаются не упоминать его имени. Даже, когда пользуются его материалами. Поэтому мы начнем с того, что приведем краткие сведения о Франческо да Колло.
«Посланный Максимилианом I в Москву… он (Франческо да Колло – Авт.) прожил там около шести месяцев, с июля 1518 г. до января 1519 г… Достоверность сведений да Колло отметил еще Н.М. Карамзин, подчеркнув, что факты сообщенные да Колло, соответствуют данным русских источников… Сведения, которые собрал да Колло и которые касаются по преимуществу географии и этнографии, обычаев и быта русских, он изложил в «Relatione sulla Moscovia» (Доношении о Московии), приложенном к его весьма длинному и подробному отчету о дипломатических переговорах… Карамзин признавал сочинение да Колло важным и редким источником и включил в свою «Историю» несколько фрагментов из него… в 1901 г. Л.Н. Майков предложил Археографической Комиссии перевести на русский язык это сочинение и опубликовать его вместе с итальянским текстом, объясняя, что по его мнению произведению да Колло «должно быть отведено почетное место в ряду иностранных сочинений о России XVI века». НЕИЗВЕСТНЫ ПРИЧИНЫ, ПО КОТОРЫМ ПРЕДЛОЖЕНИЕ НЕ НАШЛО СВОЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ. Вслед за Карамзиным Майков подчеркивал, что речь идет о редком произведении, «имеющем и значительную ценность». Последняя определяется в особенности тем, что произведение да Колло написано раньше не только знаменитой книги Герберштейна, но и письма Кампензе и записок Иовия» [18], Предисловие.