– Где вы вообще набрали эту шайку? – Корсуньков от возмущения аж ногой притопнул.
– В Зей-Зоне, – ответил капитан Ван-Снарк.
– В Зей-Зоне? – удивленно подался вперед Корсуньков. – Это правда? Вы не шутите?
– Большинство моих офицеров тоже оттуда.
Корсуньков непонимающим взглядом обвел присутствующих. Затем закрыл глаза и потряс головой. Ему хотелось, чтобы наваждение развеялось.
Но когда он открыл глаза, все было как и прежде.
Капитан Ван-Снарк взял стоявший на углу стола графин, налил в стакан воды и пододвинул его в сторону Корсунькова.
– Спасибо!
Корсуньков схватил стакан и залпом осушил его.
– Можно еще? – умоляюще посмотрел он на Ван-Снарка.
Капитан вновь наполнил стакан.
А Корсуньков снова выпил все до капли.
– Он побывал на Сибуре, – шепнул на ухо сидевшему рядом с ним офицеру Лурье Финн МакЛир.
– Перейдем к делу, – сказал капитан Ван-Снарк. – С какой целью вы преследовали нас?
– Да просто так, – дернул плечом Корсуньков. – Без какой-либо определенной цели.
– Капитан Корсуньков, – с укоризной посмотрел на него Энгель-Рок. – Вы не в том положении, чтобы шутить.
– К тому же шутка плоская, – добавил МакЛир.
– Я не шучу, – возмущенно затряс головой Корсуньков. – Я на самом деле не знаю, с какой целью мы вас преследовали.
– Но все же преследовали? – спросил капитан Ван-Снарк.
– Да, разумеется, – не стал отпираться Корсуньков.
– Преследовали без всякой цели? Просто от нечего делать?
– Я этого не говорил! Я сказал только, что мне об этом ничего не известно. Меня наняли для того, чтобы я, что называется, сел вам на хвост. И следовал за вами повсюду, куда бы вы ни направлялись. Прямых контактов избегать категорически. Это все, что мне известно.
– Кто вас нанял?
– Некий господин, представившийся как Флорис Бакар. Прежде я с ним дел не имел. И надеюсь, что в будущем у меня с ним никаких дел не будет. О том, что мне придется вступать в бой, мы не договаривались! Нет! – Корсуньков протестующе взмахнул руками. – Капитан Корсуньков – честный ветроход! Я знаю, как ведутся дела в Мире Сибура! Я ни к кому не лезу и хочу, чтобы меня тоже никто не трогал!..
– Капитан Корсуньков! – ладонью похлопал по столу капитан Ван-Снарк. – Расскажите все, что вам известно о Флорисе Бакаре.
– Да я понятия не имею, кто он такой! – возмущенно взмахнул руками Корсуньков.
– Как вы о нем узнали? Где встретились? Что он вам сказал?.. Рассказывайте все, до мелочей.
Корсуньков зажал треуголку под мышкой и провел ладонями по плешивой голове, словно пытаясь пригладить тоненькие, едва заметные волосики.
– Две с половиной декады тому назад я пришвартовал свой город к пристани Порт-Гайрата… Полагаю, вы знаете это место?
Про Порт-Гайрат слышали даже те, кто там никогда не бывал. Это был небольшой город, дрейфующий в двадцать седьмом секторе, в двух днях скольжения от архипелага Мансурова. Порт-Гайрат был знаменит тем, что там заключались сделки. Самые разные. Зачастую нелегальные. Город представлял собой скопление баров, кафе и кабаков, в которых назначались встречи, отелей с маленькими комнатками и сверкающими золотом и зеркалами залами, в которых проходили переговоры, контор стряпчих, в которых можно было оформить любые документы, и подозрительных заведений без вывесок, где те же самые документы можно было подделать.
Допустим, у вас на руках имеется тонна-другая овса, доставшаяся вам не вполне законным путем. Каким именно – не имеет значения. Главное, вы хотите как можно скорее сбыть этот овес с рук. Что вы делаете? Разумеется, отправляетесь в Порт-Гайрат! Там в любом кабаке вы находите посредника. Чтобы их легко было узнать, посредники в Порт-Гайрате носят в нагрудном кармане белое гусиное перо. Вы объясняете посреднику, что вам нужно, и он за небольшое, заранее оговоренное вознаграждение находит человека, готового купить у вас овес. После чего вам остается лишь договориться о том, куда и когда следует доставить груз.