Я, словно кукла, уткнулась носом в грудь Рэнфорда. От него снова пахло свечами и мятой. Почему от него всегда пахнет ею? Представив грозного некроманта, кормящего мятой умертвий, глупо хихикнула.
Мимо проплыла лестница, и я поняла, что мы поднялись на второй этаж. Меня укачало, и я зевнула. Некромант опустил меня на мою кровать и произнес:
― Спи. Досталась же мне упрямица…
Я хотела сказать, что вовсе не упряма, просто не хочу терять себя окончательно. Но глаза закрылись сами собой, и я заснула.
8. Глава 8
Пронзительный стук в дверь заставил меня бросить тряпку и поспешить в холл. Леди Кэтлин, на сей раз облаченная в дорогое лиловое платье, украшенное вышивкой и драгоценностями, вплыла в дом. Скинула плащ мне на руки и прошла дальше, чрезвычайно довольная собой. Виконт Джастин вошел вслед за сестрой – на его лице явно проступали следы бессонной ночи. Готова поставить серебряный – без выпивки дело не обошлось. Оба едва обратили внимание на мое приветствие и отправились в гостиную, где должен был состояться урок.
Некромант, окинув взглядом учеников, хмыкнул:
― Леди, лорд. Вы уверены, что шли на урок?
Леди Кэтлин непонимающе захлопала глазами, а ее брат поморщился – похоже, громкий голос Рэнфорда причинял ему боль. Я поежилась и малодушно порадовалась, что гнев мужчины направлен не на меня. С самого утра некромант был не в духе, даже Триш куда-то спряталась. Причин его плохого настроения я не знала и благоразумно старалась держаться подальше.
― Конечно, уверены, ― с достоинством ответила леди Кэтлин.
― Тогда почему вы вырядились, словно собрались на прием, а ваш брат мучается похмельем? – вскинул бровь Рэнфорд. – Впредь попрошу вас одеваться в практичную и немаркую одежду и приходить в состоянии, позволяющем усваивать новые знания.
Кажется, лорд Джастин хотел ответить колкостью, но в последний момент опустил голову.
― Конечно, мастер Даррен.
Однако от меня не укрылась мелькнувшая в его взгляде злость. Ох, сдается мне, виконт не из тех, кто прощает обиду…
Наконец они заняли свои места. Мне Рэнфорд вновь велел сесть в кресло, но на этот раз даже никакого задания не дал! Я положила руки на колени, искренне надеясь, что сегодня урок пройдет спокойно.
― Итак, вы решили свою проблему с восстановлением сил? – спросил некромант, прохаживаясь по гостиной.
― Отец подарил нам по артефакту-извлекателю, ― кивнула леди Кэтлин. – Слуги зарядили мне его.
― А я уединился с хорошенькой горничной, ― сально улыбнулся Джастин. – Последовал вашему примеру.
Я вспыхнула, а Рэнфорд поморщился. Но признаваться в том, что горничная ему досталась несговорчивая, не стал. На миг я почувствовала удовлетворение, словно лично отстояла честь многих и многих служанок.
― Сегодня мы продолжим занятия со щитами. Надо добиться, чтобы вы использовали нужную энергию быстро, не путая с первым даром.
Повинуясь кивку некроманта, оба ученика, едва не лучась от гордости, продемонстрировали щиты глубокого черного цвета.
― Отлично! – похвалил Рэнфорд. – Но я запретил вам практиковаться самостоятельно.
― С нами занимался наш дядя – мастер Морган. Он вчера приехал в Лиран и не отказал нам в просьбе. Честно говоря, мы продвинулись куда дальше, чем с вами…
Капля сомнения в голосе, чуть приподнятая бровь… Да, Джастин отомстил за свое унижение. Однако лицо Рэнфорда осталось спокойным:
― Я бы с удовольствием передал вас Моргану, если бы мы не заключили с вами контракт на обучение. Насколько я помню, в Академии он всегда был отстающим, но для племянников наверняка постарался бы.