– Тут всего много. Ты никак не смогла бы утащить всю провизию одна.

– Это правда, не смогла бы. Во всяком случае, не за один раз. – Кэтрин пожала плечами. – У меня не было никаких особых дел, кроме как сидеть и дожидаться возвращения моих людей. Несколько переходов из пещер сюда и обратно не причинили мне никакого вреда.

– Те, кто приносит сюда еду, могут оказаться очень полезными и для других дел.

Кэтрин вздохнула. Она прекрасно понимала, что имел в виду Лукас, потому что ей самой не раз приходила на ум такая же мысль.

– Да, могут. Но если я буду использовать их не только как шпионов в лагере врага, что собирают для нас информацию и провизию, то риск быть убитыми станет для них гораздо выше. Большинство из этих людей слишком молоды или стары. Их никто не учил воинскому делу, а у некоторых нет для этого никаких задатков. Они обычные повара, слуги, помощники трактирщиков и тому подобное. Очень хорошо умеют слушать, поскольку люди вроде Агнес никогда не обращают на них внимания, и подавать на стол восемь пирогов с мясом, хотя сделали десять, а оставшиеся два переправить нам. Но даже эти маленькие, но ценные услуги ставят их жизнь под угрозу.

Лукас согласно кивнул головой.

– Тем не менее могут настать времена… – начал он.

– … когда нынешний риск будет оправдан, – закончила Кэтрин за него. – Я знаю это, и они – тоже.

Внимание Лукаса привлек звук башмака, ступающего по каменному полу. Он опять закрыл Кэтрин своим телом, и они оба присели за сложенными в штабеля бочками. Опасаясь, что звон выдвигаемого из ножен меча может слишком громко раздаться в помещении, Лукас медленно достал короткий нож. Сначала он увидел свет, вслед за которым появилась полная седоволосая женщина со свечой в руке. Она остановилась на входе и нервно осмотрелась.

– Это Хильда, повариха, – прошептала Кэтрин и, выскользнув из-за спины Лукаса, встала во весь рост. – Идите сюда, Хильда.

– Ох, благослови тебя Господь, дитя мое, – сказала женщина и, поспешив к ним, порывисто обняла Кэтрин одной рукой. – Я пробираюсь сюда при любой возможности, надеясь поймать тебя. Слава богу, что наконец-то тебя встретила. – Когда Лукас поднялся и встал рядом с Кэтрин, ее глаза расширились. – Помилуй меня Бог, он жив!

Пожилая женщина покачнулась, и Кэтрин быстро подхватила ее под руку, чтобы не дать ей упасть.

– Да, и он намерен заставить Ранальда заплатить за то, что он с ним сделал.

Кэтрин намеренно не стала говорить поварихе, что Лукас считает ее саму причастной к избиению. Она хотела, чтобы между ее союзниками не было никакого разлада. Если она расскажет Хильде, которая ей почти как родная мать, о подозрениях Лукаса, то сразу же резко настроит пожилую женщину против него. В данный момент ей не хотелось создавать себе подобную проблему.

– Ну, это просто чудеса. Да, в такой ситуации, как наша, никогда не помешает еще одна сильная рука с острым мечом. – Хильда посмотрела на монашеское одеяние Лукаса. – Если только… вы не отдали жизнь церкви?

– Нет, – ответил Лукас. – Я думал, что в этом наряде меня будет трудно узнать.

По выражению лица Хильды было видно, что она явно с ним не согласна.

– Ну, я считаю это божьим даром, что вы выжили после той схватки с мерзавцами.

– Истинная правда, – согласилась Кэтрин. – Зачем вы хотели увидеть меня, Хильда?

– Боюсь, что Ранальд начинает подозревать молодого Томаса. Мальчик часто исчезает, и как раз в то время, когда вы выезжаете. Ранальд наконец связал одно с другим. Он подумывает выбить из него правду кулаками.

Кэтрин тут же начала размышлять о том, как можно отвести нависшую над Томасом угрозу.